List św. Pawła do Galacjan 6:1: Różnice pomiędzy wersjami

Z Notatki Biblijne
Skocz do: nawigacja, szukaj
(Utworzono nową stronę "{{Gal.|6:1|BG}} {{Komentarz}} * '''Wy duchowi''' – Greckie słowo: "pneumatikos" {{SG|4152}}, duchowy; spłodzeni z ducha i posiadaj...")
 
(Brak różnic)

Aktualna wersja na dzień 15:05, 28 wrz 2019

6:1 Bracia! jeźliby też człowiek zachwycony był w jakim upadku, wy duchowni: naprawiajcie takiego w duchu cichości, upatrując każdy samego siebie, abyś i ty nie był kuszony.

Komentarz

  • Wy duchowi – Greckie słowo: "pneumatikos"  [G4152], duchowy; spłodzeni z ducha i posiadający nowy umysł [1].
  • W duchu cichości – Greckie słowo: "pneuma"  [G1451], duch według miary przysposobienia synowskiego i usposobienie, a nie osoba [2].
  • Był kuszony – Przez starą samolubną naturę i pogwałcenie niektórych wymagań i przepisów doskonałego prawa miłości [3].
  • Noście – Starajcie się ulżyć przez sympatię i dobrą radę [4].

Przypisy

  1. E-313, E-337
  2. E-185, E-202
  3. D-476
  4. R-3646.311