Dzieje Apostolskie 28:27
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
28:27 Albowiem zgrubiało serce ludu tego, a ciężko uszyma słyszeli i zamrużyli oczy swe, aby snać oczyma nie widzieli, a uszyma nie słyszeli, i sercem nie zrozumieli, i nie nawrócili się, a uzdrowiłbym je.
Komentarz
- Uzdrowiłbym ich – Greckie słowo: "iaomai" [G2390] znaczy być uzdrowionym, jak "módlcie się jedni za drugimi, abyście byli uzdrowieni" [1].
Przypisy
- ↑ R-4098:362