Ewangelia św. Mateusza 28:19

Z Notatki Biblijne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

28:19 Idąc tedy, nauczajcie wszystkie narody, chrzcząc je w imię Ojca, i Syna, i Ducha Świętego;

Komentarz

  • Idźcie
    1. Teraz, gdy Ojciec przyjął dzieło dopełnione na Kalwarii i uznał mnie jako Mesjasza.[1]
    2. Początkowo jedenastu apostołów, lecz później dotyczyło to również św. Pawła, który zajął miejsce Judasza. Nie mieli oni następców, lecz wciąż są z nami.[2]
    3. Wszyscy prawdziwi uczniowie, w pełni poświęceni, są upoważnieni do głoszenia Ewangelii w każdy dogodny sposób, publicznie lub prywatnie, słowem, piórem, bądź drukiem.[3]
    4. Każdy kapłan i król jest równy pod względem władzy i godności kapłaństwa, lecz pod względem talentów, inteligencji, itp., a tym samym pod względem zdatności do różnych zadań, nie są równi.[4]
    5. Niektórzy szafarze niewystarczająco szybko zauważają talenty, jakie mogą być wykorzystane w Pańskiej służbie.[5]
    6. Polecenie dzieli się na trzy części:
      1. czyńcie uczniami wszystkie narody,
      2. chrzcijcie je
      3. uczcie je.[6]
    7. Każde zaniedbanie w związku z tym poleceniem i nakazem postępowania jest równoznaczne z porażką.[7]
    8. Polecenie wyciągnięcia sieci (Mat. 13:47) na brzeg pada na samym końcu.[8]
    9. Podobnie i dziś wysyłamy pielgrzymów, aby głosili dobrą nowinę, wierząc, iż czynimy to zgodnie z kierownictwem Ducha Świętego.[9]
    10. Szatan zniekształca to polecenie w następujący sposób: po pierwsze, poprzez nadanie mu znaczenia nawrócenia świata; po drugie, niszcząc prawdziwe znaczenie chrztu; po trzecie, wprowadzając zamieszanie do tematu uczniostwa; po czwarte, sprawiając, że ludzie myślą, iż to jest wszystko, co jest konieczne, umniejszając znaczenie nauczania; po piąte, przez przeinaczenie słów apostolskich nie potrzebujecie, aby was ktoś uczył1 Jana 2:20, Jan 2:27. [10]
  • Tedy
    1. Polecenie wyruszenia i głoszenia, że on jest ich Mesjaszem było oparte na fakcie, że Ojciec przyjął jego dzieło, uwieńczone na Kalwarii.[11]
    2. Określenia tego brak w najstarszych manuskryptach.[12]
  • I czyńcie uczniami
    1. Zostało tu użyte inne greckie słowo niż w wersecie 20; określenie to oznacza czynienie uczniami.[13]
    2. Nie chodzi tu o czynienie uczniów z całych narodów, ale o zebranie z narodów tych, którzy chcą być uczniami Chrystusa,[14]
    3. Po pierwsze, informując tych, którzy mają uszy ku słuchaniu, że są grzesznikami wskutek upadku, lecz że Bóg zapewnił im możliwość ratunku.[15]
    4. Polecenie dane apostołom i wszystkim członkom kościoła, aby, w miarę zdolności i możliwości, głosili Ewangelię.[16]
    5. Na pierwszy plan wysuwa się praca ewangelisty, aby czynić uczniów. Słowo „uczeń” oznacza osobę w szkole Chrystusowej, w pierwszej klasie.[17]
    6. Nie jest konieczne, aby nauczać w zwykły, formalny sposób. Nauczaj tak, jak czynili to apostołowie, na poboczu drogi lub wszędzie tam, gdzie znajdziesz chętnych słuchaczy. Jeżeli brak ci talentu, aby przygotować wykład, przeczytaj z siłą i wyraźnie coś dotyczącego tematu, jaki uważasz za potrzebny dla twoich słuchaczy.[18]
  • Wszystkie narody
    1. I będzie głoszona ta ewangelia o Królestwie po całej ziemi, na świadectwo wszystkim narodom i wtedy nadejdzie koniec. - Mat. 24:14 [19]
    2. Ludzi z wszystkich narodów.[20]
    3. Już nie jesteście ograniczeni tylko do Żydów.[21]
    4. W przypadku Piotra, konieczne były szczególne instrukcje, aby nauczał również pogan.[22]
    5. Uczniowie, prawdopodobnie, zrozumieli tę wypowiedź w ten sposób, że chodziło mu o Żydów rozproszonych między wszystkimi narodami; dopiero po kilku latach przekonali się, że poganie również mają być dziedzicami tych samych obietnic.[23]
    6. Zgromadźcie ze wszystkich narodów tych, którzy pragną być uczniami Chrystusa.[24]
    7. Będziecie mi świadkami w Jerozolimie i w całej Judei, i w Samarii, i aż po krańce ziemi.Dzieje Ap. 1:8 [25]
    8. Jest wolą Bożą, aby ewangelia była głoszona wszędzie.[26]
    9. Najpierw mniej zdegradowanym, później bardziej zdegradowanym.[27]
    10. Ewangelia Królestwa” jest jasno wyłożona w Piśmie Św., publikowanym obecnie we wszystkich językach (nie dialektach) na ziemi.[28]
    11. Polecenie to, aby czynić uczniami narody, zaczęło być realizowane dopiero 3,5 roku później.[29]
    12. Nie jest to nakaz nawrócenia świata.[30]
    13. Tylko, czy Syn Człowieczy znajdzie wiarę na ziemi, gdy przyjdzie? – Łuk. 18:8 [31]
  • Chrzcząc
    1. Prawidłowe tłumaczenie powinno brzmieć „zanurzając”, co oddaje pierwotny sposób przeprowadzania chrztu, jak zostało to stwierdzone przez wiele autorytetów.[32]
    2. Zewnętrzny symbol, poprzez który wierzący wyznają go.[33]
    3. Chrzest z wody jest tylko symbolem prawdziwego; mają być gruntownie zanurzeni w imię Chrystusa.[34]
    4. Czyż nie wiecie, że my wszyscy, ochrzczeni w Chrystusa Jezusa, w śmierć jego zostaliśmy ochrzczeni?Rzym. 6:3 [35]
    5. Wszyscy uprawnieni do nauczania są również uprawnieni do chrzczenia. Mowa tu o każdym naśladowcy Chrystusa, nie wyłączając kobiet; jedynie przez skromność winny one unikać takiej publicznej służby, poza wyjątkowymi, koniecznymi przypadkami.[36]
    6. Wszyscy ochrzczeni mają polecenie udostępnić ten symbol innym; jeżeli zaś nie można by znaleźć żadnego poświęconego, wówczas nawet niepoświęcony wierzący lub wręcz osoba światowa albo niewierząca może go dokonać.[37]
    7. Chrzest i wieczerza Pańska są jedynymi nakazami o symbolicznym charakterze, jakie zostały na nas włożone; mają one zupełnie nowy charakter w stosunku do tych, z Wieku Żydowskiego.[38]
    8. Nie chodzi tu o chrzest duchem w dniu Pięćdziesiątnicy, ponieważ taki chrzest wobec kogokolwiek nie leżał w mocy [[Apostoł|Apostołów.[39]
  • Je
    1. Kogokolwiek możecie uczynić uczniem, tego ochrzcijcie.[40]
    2. Tych, którzy się poświęcają.[41]
  • W imię
    1. Poprzez moc.[42]
    2. Do społeczności z lub zgodnie z.[43]
    3. Nie do imienia Ojca, Syna i Ducha Świętego; wprost przeciwnie, jesteśmy chrzczeni do Chrystusa, jako członkowie jego ciała. (Rzym. 6:3-5) [44]
    4. Polecamy używanie następujących słów: Bracie..., w imieniu Ojca, i Syna, i Ducha Świętego, przez to upoważnienie chrzczę cię w Chrystusa.[45]
  • Bóg|Ojca]]
    1. Należy stać się martwym dla wszelkich zasad, które nie są reprezentowane Jego imieniem, i zupełnie zanurzyć się w Jego imieniu prawości, sprawiedliwości i prawdy.[46]
    2. Nie oznacza to, że chodzi tutaj o trzy chrzty w jednym. Użycie trzech imion jest podobne do sytuacji, gdy ktoś wymienia nazwę firmy, np. Smith, Jones i Brown; użycie wszystkich trzech imion wskazuje, że dana osoba ma upoważnienie od całej firmy.[47]
  • Te trzy imiona
    1. Ojciec, Syn i Duch Święty – są związane z naszą wiarą w Stworzyciela, Odkupiciela i Ożywiciela; sugeruje to trzy stopnie w przyprowadzaniu człowieka do Boskiego obrazu.[48]
  • I Syna
    1. Ignorując wszelkie sekciarskie nazwy, protestanckie lub katolickie.[49]
    2. Poznać jego imię, stać się jego członkami, jego Ciałem, jego Kościołem.[50]
  • I Ducha Świętego
    1. Ducha Świętego.[51]
    2. Ich własny duch i wola mają być martwe, Boska święta wola i zamiar ma być ich wolą i celem.[52]
    3. Przyjęci przez ducha świętości, ducha Bożego, ducha prawdy.[53]
    4. Właściwe jest używanie wyrażenia „Duch Święty” w czasie wykonywania symbolicznego zanurzenia, ponieważ tak polecił Pan i ponieważ jest to święty wpływ reprezentujący Ojca i Syna w kierowaniu Kościołem we wszelką prawdę.[54]

Przypisy

  1. R-2809:5
  2. R-5588:1
  3. R-1720:1
  4. R-1137:4
  5. R-1047:5
  6. R-2809:5
  7. R-2819:1
  8. C-215
  9. R-4360:4
  10. R-2810:5
  11. R-2809:5
  12. R-3004:3
  13. R-2809:5, R-5588:2, R-4714:5, R-4360:4, Q-546.4
  14. R-5588:2, R-4786:4, R-4714:5, R-2809:5, Q-546.4
  15. R-2810:2, F-447
  16. R-5588:1
  17. R-2810:1
  18. R-1047:5
  19. C-215
  20. R-4360:4
  21. R-3200:1, R-5045:4, R-4786:4, R-4714:5, R-3004:6, R-2872:1, R-2319:1, Q-547.T
  22. R-3005:1
  23. R-1095:2
  24. R-5588:2
  25. R-3005:1
  26. R-2141:5
  27. R-1545:6
  28. R-2872:2
  29. R-4714:5
  30. R-4714:5, R-3004:3, R-2872:1, R-2809:5
  31. R-2809:6
  32. F-453, F-454
  33. R-1540:3
  34. R-5588:4
  35. F-445, F-446
  36. R-1541:4
  37. F-454
  38. R-1526:6, F-228
  39. NS54-1-{{{3}}}
  40. Q-547.T
  41. R-2810:1, R-2810:3
  42. R-2810:3, Q-31.2, Q-33.2, F-447
  43. R-5588:4, F-455
  44. R-2810:3
  45. F-455
  46. R-5588:4
  47. Q-33.2
  48. R-197:3
  49. R-5588:4, R-2810:3
  50. R-5588:4
  51. R-5588:5, F-455
  52. R-5588:5, Q-31.2
  53. Q-31.2
  54. R-2001:2