1 Księga Mojżeszowa 6:17: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{1 Mojż.|6:17|BG}} {{Komentarz}} *'''W których jest duch''' – Słowo hebrajskie: ''ruach'' {{SH|307}}, znaczy wiatr, oddech, umysł, duch, siła ożywiająca jak w...") |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
{{Przypisy}} | {{Przypisy}} | ||
[[Kategoria:Komentarz Biblijny]] |
Aktualna wersja na dzień 15:59, 25 sie 2015
6:17 A Ja oto, Ja przywiodę potop wód na ziemię, ku wytraceniu wszelkiego ciała, w którem jest duch żywota pod niebem; wszystko, cokolwiek jest na ziemi, pozdycha.
Komentarz
- W których jest duch – Słowo hebrajskie: ruach [H307], znaczy wiatr, oddech, umysł, duch, siła ożywiająca jak w człowieku[1]
Przypisy
- ↑ E-174, E-189, E-314, E-339