1 Księga Mojżeszowa 3:1: Różnice pomiędzy wersjami

Z Notatki Biblijne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{1 Mojż.|3:1|BG}} * '''Wąż był chytrzejszy''' – Został opętany przez Szatana<ref>{{S|31}}</ref> * '''Ten rzekł''': *# To była możliwa chwila jego...")
 
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 2 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
{{1 Mojż.|3:1|BG}}
{{1 Mojż.|3:1|BG}}


* '''Wąż był chytrzejszy''' – Został opętany przez [[Szatan|Szatana]]<ref>{{S|31}}</ref>
{{Komentarz}}
* '''Wąż był chytrzejszy''' – Został opętany przez [[Szatan|Szatana]]<ref>{{S'|31}}</ref>
* '''Ten rzekł''':
* '''Ten rzekł''':
*# To była możliwa chwila jego upadku<ref>{{R|2839|215}}</ref>
*# To była możliwa chwila jego upadku<ref>{{R|2839|215}}</ref>
Linia 11: Linia 12:


{{Przypisy}}
{{Przypisy}}
[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]

Aktualna wersja na dzień 10:10, 1 gru 2015

3:1 A wąż był chytrzejszy nad wszystkie zwierzęta polne, które był uczynił Pan Bóg; ten rzekł do niewiasty: Także to, że wam Bóg rzekł: Nie będziecie jedli z każdego drzewa sadu tego?

Komentarz

  • Wąż był chytrzejszy – Został opętany przez Szatana[1]
  • Ten rzekł:
    1. To była możliwa chwila jego upadku[2]
    2. Prawdopodobnie wąż, zbliżając się do drzewa, jedząc owoc jego pod wpływem Szatana[3]
    3. Prawdopodobnie gestami wyrażał swoje myśli[4]
  • Do niewiasty:
    1. Która była pierwszym posłem i często używana jest jako narzędzie mówcze, a co się uwydatnia w Spirytyzmie, w Christian Science, wyniesiona do bóstwa, w Egipcie jako Iris, w Asyrii jako Astarot, w Grecji jako Diana, w pogańskim Rzymie jako Juno[5]
    2. Przedstawił się niewieście jako przyjaciel[6]

Przypisy

  1. S’ 31
  2. R-2839:215
  3. R-3925:23
  4. R-3924:22, R-3925:22
  5. F-266
  6. R-3924:22, R-3925:22