3 Księga Mojżeszowa 24:2: Różnice pomiędzy wersjami

Z Notatki Biblijne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{3 Mojż.|24:2|BG}} {{Komentarz}} * '''Oliwy czystej''' – Symbol ducha świętego <ref>{{T|116}}</ref>. * '''Ku poświęceniu'''...")
 
mNie podano opisu zmian
 
Linia 4: Linia 4:


* '''[[Oliwa|Oliwy]] czystej''' – [[Symbol]] [[duch święty|ducha świętego]] <ref>{{T|116}}</ref>.  
* '''[[Oliwa|Oliwy]] czystej''' – [[Symbol]] [[duch święty|ducha świętego]] <ref>{{T|116}}</ref>.  
* '''Ku poświęceniu''' – Wyobraża [[duch|ducha]] [[Prawda|Prawdy]] <ref>{{T|116}}</ref>.  
* '''Ku [[poświęcenie|poświęceniu]]''' – Wyobraża [[duch|ducha]] [[Prawda|Prawdy]] <ref>{{T|116}}</ref>.  


{{Przypisy}}
{{Przypisy}}


[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]
[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]

Aktualna wersja na dzień 21:43, 25 gru 2015

24:2 Rozkaż synom Izraelskim, abyć przynieśli oliwy z drzewa oliwnego czystej, wytłoczonej ku świeceniu, aby lampy gorzały ustawicznie.

Komentarz

Przypisy

  1. T-116
  2. T-116