Ewangelia św. Mateusza 25:10: Różnice pomiędzy wersjami
Utworzono nową stronę "{{Mat.|25:10|BG}} {{Komentarz}} *'''Odeszły kupować''' *# Jeżeli już nie jest zbyt późno, żeby wyjść kupić oliwę, to niedługo będzie.<ref>{R|3869..." |
mNie podano opisu zmian |
||
| Linia 12: | Linia 12: | ||
*# Zmarli poprzez [[zmartwychwstanie]], a żywi poprzez [[przeniesienie]] lub [[przemienienie]].<ref>{{R|181|2}}</ref> | *# Zmarli poprzez [[zmartwychwstanie]], a żywi poprzez [[przeniesienie]] lub [[przemienienie]].<ref>{{R|181|2}}</ref> | ||
*# Nie zważając na przeciwności, wrogość i ciemność nocy, przez które muszą przejść, żeby wraz z umiłowanym [[oblubieniec|Oblubieńcem]] wejść do jego domu. <ref>{{R|4654|5}}</ref> | *# Nie zważając na przeciwności, wrogość i ciemność nocy, przez które muszą przejść, żeby wraz z umiłowanym [[oblubieniec|Oblubieńcem]] wejść do jego domu. <ref>{{R|4654|5}}</ref> | ||
Przejście w jakiś stan bardziej niż miejsce. | *# Przejście w jakiś stan bardziej niż miejsce. Wskazuje na wycofanie ze świata i przejście do szczególnego stanu przygotowującego do zamążpójścia.<ref>{{R|88|4}}</ref> | ||
Wskazuje na wycofanie ze świata i przejście | *# Podobnie jak zwroty: „wyszły” (werset 1) oraz „wyjdźcie” (werset 6) nie były dosłowne, tylko odwoływały się do aktów wiary, podobnie zwrot „weszły” nie jest przekazem literalnym – panny są gośćmi poprzez wiarę, pozostając w świetle na pewnym etapie duchowego rozwoju.<ref>{{R|40|1}}</ref> | ||
do szczególnego stanu przygotowującego do | *# Zwrot „weszły”, podobnie jak inne opisy zawarte w przypowieści odnosi się do czasu, który – jak rozumiemy – postępuje od [[rok 1874|1874 roku]].<ref>{{R|289|5}}</ref> | ||
zamążpójścia. | *# Wspaniały opis orszaku weselnego, w którym żydowska oblubienica była odprowadzana do domu oblubieńca przy muzyce i w świetle lamp, w atmosferze radości i szczęścia.<ref>{{C|196}}</ref> | ||
Podobnie jak zwroty: „wyszły” (werset 1) oraz | *# Przed wejściem na wesele gospodarz przypatruje się przybyłym gościom i odprawia co najmniej jednego „nie odzianego w szatę weselną” ({{Mat. |22:1-14}}).<ref>{{R|40|5}}</ref> | ||
„wyjdźcie” (werset 6) nie były dosłowne, tylko | *'''Na wesele''' | ||
odwoływały się do aktów wiary, podobnie | *# „Na ucztę weselną” (Diaglott). | ||
zwrot „weszły” nie jest przekazem literalnym – | |||
panny są gośćmi poprzez wiarę, pozostając | |||
w świetle na pewnym etapie duchowego rozwoju. | |||
Zwrot „weszły”, podobnie jak inne opisy zawarte | |||
w przypowieści odnosi się do czasu, który | |||
– jak rozumiemy – postępuje od 1874 roku. | |||
Wspaniały opis orszaku weselnego, w którym | |||
żydowska oblubienica była odprowadzana do | |||
domu oblubieńca przy muzyce i w świetle | |||
lamp, w atmosferze radości i szczęścia. | |||
Przed wejściem na wesele gospodarz przypatruje | |||
się przybyłym gościom i odprawia co najmniej | |||
jednego „nie odzianego w szatę weselną” | |||
(Mat. 22:1-14). | |||
Na wesele | |||
R87:1; C191 | R87:1; C191 | ||
I zamknięto – Zamknięcie wąskiej drogi wieku | I zamknięto – Zamknięcie wąskiej drogi wieku | ||