Ewangelia św. Mateusza 25:10: Różnice pomiędzy wersjami

Mariusz (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Mat.|25:10|BG}} {{Komentarz}} *'''Odeszły kupować''' *# Jeżeli już nie jest zbyt późno, żeby wyjść kupić oliwę, to niedługo będzie.<ref>{R|3869..."
 
Mariusz (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 12: Linia 12:
*# Zmarli poprzez [[zmartwychwstanie]], a żywi poprzez [[przeniesienie]] lub [[przemienienie]].<ref>{{R|181|2}}</ref>
*# Zmarli poprzez [[zmartwychwstanie]], a żywi poprzez [[przeniesienie]] lub [[przemienienie]].<ref>{{R|181|2}}</ref>
*# Nie zważając na przeciwności, wrogość i ciemność nocy, przez które muszą przejść, żeby wraz z umiłowanym [[oblubieniec|Oblubieńcem]] wejść do jego domu. <ref>{{R|4654|5}}</ref>
*# Nie zważając na przeciwności, wrogość i ciemność nocy, przez które muszą przejść, żeby wraz z umiłowanym [[oblubieniec|Oblubieńcem]] wejść do jego domu. <ref>{{R|4654|5}}</ref>
Przejście w jakiś stan bardziej niż miejsce.
*# Przejście w jakiś stan bardziej niż miejsce. Wskazuje na wycofanie ze świata i przejście do szczególnego stanu przygotowującego do zamążpójścia.<ref>{{R|88|4}}</ref>
Wskazuje na wycofanie ze świata i przejście
*# Podobnie jak zwroty: „wyszły” (werset 1) oraz „wyjdźcie” (werset 6) nie były dosłowne, tylko odwoływały się do aktów wiary, podobnie zwrot „weszły” nie jest przekazem literalnym – panny są gośćmi poprzez wiarę, pozostając w świetle na pewnym etapie duchowego rozwoju.<ref>{{R|40|1}}</ref>
do szczególnego stanu przygotowującego do
*# Zwrot „weszły”, podobnie jak inne opisy zawarte w przypowieści odnosi się do czasu, który – jak rozumiemy – postępuje od [[rok 1874|1874 roku]].<ref>{{R|289|5}}</ref>
zamążpójścia. R88:4
*# Wspaniały opis orszaku weselnego, w którym żydowska oblubienica była odprowadzana do domu oblubieńca przy muzyce i w świetle lamp, w atmosferze radości i szczęścia.<ref>{{C|196}}</ref>
Podobnie jak zwroty: „wyszły” (werset 1) oraz
*# Przed wejściem na wesele gospodarz przypatruje się przybyłym gościom i odprawia co najmniej jednego „nie odzianego w szatę weselną” ({{Mat. |22:1-14}}).<ref>{{R|40|5}}</ref>
„wyjdźcie” (werset 6) nie były dosłowne, tylko
*'''Na wesele'''
odwoływały się do aktów wiary, podobnie
*# „Na ucztę weselną” (Diaglott).
zwrot „weszły” nie jest przekazem literalnym –
panny są gośćmi poprzez wiarę, pozostając
w świetle na pewnym etapie duchowego rozwoju.
R40:1*
Zwrot „weszły”, podobnie jak inne opisy zawarte
w przypowieści odnosi się do czasu, który
– jak rozumiemy – postępuje od 1874 roku.
R289:5
Wspaniały opis orszaku weselnego, w którym
żydowska oblubienica była odprowadzana do
domu oblubieńca przy muzyce i w świetle
lamp, w atmosferze radości i szczęścia. C196
Przed wejściem na wesele gospodarz przypatruje
się przybyłym gościom i odprawia co najmniej
jednego „nie odzianego w szatę weselną”
(Mat. 22:1-14). R40:5*
Na wesele „Na ucztę weselną” (Diaglott).
R87:1; C191
R87:1; C191
I zamknięto – Zamknięcie wąskiej drogi wieku
I zamknięto – Zamknięcie wąskiej drogi wieku