Ewangelia św. Mateusza 7:27: Różnice pomiędzy wersjami

Z Notatki Biblijne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{Mat.|7:27|BG}} {{Komentarz}} *'''I spadł ulewny deszcz''' *: Potężna ulewa prawdy.<ref>{{R|3748|5}}, {{R|5443|4}}</ref> *'''I wezbrały rzeki''' *: I uczynię praw...")
 
mNie podano opisu zmian
 
Linia 7: Linia 7:
*: I uczynię prawo miarą, a sprawiedliwość wagą. Lecz schronienie kłamstwa zmiecie grad, a kryjówkę zaleją wody.'' – {{Izaj. |28:17}} <ref>{{R|3748|5}}</ref>
*: I uczynię prawo miarą, a sprawiedliwość wagą. Lecz schronienie kłamstwa zmiecie grad, a kryjówkę zaleją wody.'' – {{Izaj. |28:17}} <ref>{{R|3748|5}}</ref>
*'''I powiały wiatry'''
*'''I powiały wiatry'''
*: Wichury wojny.<ref>{{R|3414|3, {{R|5443|4}}</ref>
*: Wichury wojny.<ref>{{R|3414|3}}, {{R|5443|4}}</ref>
*'''I uderzyły'''
*'''I uderzyły'''
*: Wstrząs będzie oznaczał chęć [[Bóg|Boga]] do wyzwolenia tych, obecnie zakutych w kajdany zabobonów.<ref>{{R|1308|4}}</ref>
*: Wstrząs będzie oznaczał chęć [[Bóg|Boga]] do wyzwolenia tych, obecnie zakutych w kajdany zabobonów.<ref>{{R|1308|4}}</ref>

Aktualna wersja na dzień 20:00, 10 kwi 2022

7:27 I spadł deszcz gwałtowny, i przyszła powódź, i wiatry wiały, a uderzyły na on dom, i upadł, a był wielki upadek jego.

Komentarz

  • I spadł ulewny deszcz
    Potężna ulewa prawdy.[1]
  • I wezbrały rzeki
    I uczynię prawo miarą, a sprawiedliwość wagą. Lecz schronienie kłamstwa zmiecie grad, a kryjówkę zaleją wody.Izaj. 28:17 [2]
  • I powiały wiatry
    Wichury wojny.[3]
  • I uderzyły
    Wstrząs będzie oznaczał chęć Boga do wyzwolenia tych, obecnie zakutych w kajdany zabobonów.[4]
  • Na ów dom
    Nominalne chrześcijaństwo.[5]
  • I runął
    '"Wielkie grono” będzie miało strukturę wiary w dużej mierze skonstruowaną na błędzie, który zostanie zużyty.[6]
    Prawda zmyje fundament nominalnego Chrześcijaństwa, osadzony na grząskim piasku. Nastąpi zupełna katastrofa.[7]
  • A upadek jego był wielki
    cierpiąc utratę całej swej nadziei.[8]
    Na początku Tysiąclecia nie będą lepiej sytuowani niż świat w ogólności.[9]

Przypisy

  1. R-3748:5, R-5443:4
  2. R-3748:5
  3. R-3414:3, R-5443:4
  4. R-1308:4
  5. R-3748:5
  6. R-3748:6
  7. R-5443:4, R-5407:6
  8. R-5407:6
  9. R-4569:4