1 Księga Mojżeszowa 1:26: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{Komentarz}} | {{Komentarz}} | ||
* '''Uczyńmy''' – Wyrażenie użyte w liczbie mnogiej wskazuje na fakt, że „Na początku było [[Logos|Słowo]] a [[Logos|Słowo]] było u [[Bóg|Boga]]”, czyli z [[Bóg|Bogiem]]<ref>{{R|1609|12}}</ref>. | * '''Uczyńmy''' – Wyrażenie użyte w liczbie mnogiej wskazuje na fakt, że „Na początku było [[Logos|Słowo]], a [[Logos|Słowo]] było u [[Bóg|Boga]]”, czyli z [[Bóg|Bogiem]]<ref>{{R|1609|12}}</ref>. | ||
* '''Na wyobrażenie nasze''' | * '''Na wyobrażenie nasze''' | ||
*# Z podobnymi władzami umysłu, możnością rozumowania, pamięci, woli, sądu, przymiotów moralnych, poczucia sprawiedliwości i miłości<ref>{{A|174}}</ref>. | *# Z podobnymi władzami umysłu, możnością rozumowania, pamięci, woli, sądu, przymiotów moralnych, poczucia sprawiedliwości i miłości<ref>{{A|174}}</ref>. |
Wersja z 07:27, 10 sie 2015
1:26 Zatem rzekł Bóg: Uczyńmy człowieka na wyobrażenie nasze, według podobieństwa naszego; a niech panuje nad rybami morskimi, i nad ptactwem niebieskim, i nad zwierzęty, i nad wszystką ziemią, i nad wszelkim płazem, płazającym się po ziemi.
Komentarz
- Uczyńmy – Wyrażenie użyte w liczbie mnogiej wskazuje na fakt, że „Na początku było Słowo, a Słowo było u Boga”, czyli z Bogiem[1].
- Na wyobrażenie nasze
- Z podobnymi władzami umysłu, możnością rozumowania, pamięci, woli, sądu, przymiotów moralnych, poczucia sprawiedliwości i miłości[2].
- To nie znaczy ten pierwszy promyk zmysłów, poczucia o moralności jak twierdzą wolucjoniści[3]
- Uczynienie człowieka na ziemskie wyobrażenie swojego Stwórcy było w tym celu, ażeby mógł być odpowiednim władcą świata[4]
- Według podobieństwa naszego – Królem ziemi, jak Bóg jest Królem wszechświata[5].
- Niech panują – Wyraz tu użyty jest w liczbie mnogiej, co oznacza, iż nie tylko Adam miał być tym królem, ale wszyscy razem i nie jeden nad drugim, ale jak Bóg zamierzył[6].
Przypisy