1 Księga Mojżeszowa 12:3: Różnice pomiędzy wersjami

Z Notatki Biblijne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Nie podano opisu zmian
mNie podano opisu zmian
Linia 3: Linia 3:
{{Komentarz}}
{{Komentarz}}
* '''Będę błogosławił''' – Okażę swą łaskę<ref>{{R|3938|45}}, {{R|3939|45}}</ref>
* '''Będę błogosławił''' – Okażę swą łaskę<ref>{{R|3938|45}}, {{R|3939|45}}</ref>
* '''Błogosławiącym tobie''' – Okazującym tobie względy, życzliwość tj. [[Abraham|Abrahamowi]] lub nasieniu jego naturalnemu względnie duchowemu<ref>{{R3938|45}}, {{R|3939|45}}</ref>
* '''Błogosławiącym tobie''' – Okazującym tobie względy, życzliwość tj. [[Abraham|Abrahamowi]] lub nasieniu jego naturalnemu względnie duchowemu<ref>{{R|3938|45}}, {{R|3939|45}}</ref>
* '''Przeklinać będę''' – Okażę swą niełaskę<ref>{{R|3914|5}}</ref>
* '''Przeklinać będę''' – Okażę swą niełaskę<ref>{{R|3914|5}}</ref>
* '''Przeklinającym ciebie''' – Czyniącym krzywdę, lub okazującym ci wzgardę<ref>{{R|3914|5}}</ref>
* '''Przeklinającym ciebie''' – Czyniącym krzywdę, lub okazującym ci wzgardę<ref>{{R|3914|5}}</ref>

Wersja z 15:45, 17 sie 2015

12:3 I będę błogosławił błogosławiącym tobie; a przeklinające cię przeklinać będę: i będą błogosławione w tobie wszystkie narody ziemi.

Komentarz

  • Będę błogosławił – Okażę swą łaskę[1]
  • Błogosławiącym tobie – Okazującym tobie względy, życzliwość tj. Abrahamowi lub nasieniu jego naturalnemu względnie duchowemu[2]
  • Przeklinać będę – Okażę swą niełaskę[3]
  • Przeklinającym ciebie – Czyniącym krzywdę, lub okazującym ci wzgardę[4]
  • I w tobieGal. 3:163:16 Lecz Abrahamowi uczynione są obietnice i nasieniu jego; nie mówi: I nasieniom jego, jako o wielu, ale jako o jednem: I nasieniu twemu, które jest Chrystus. [5]
  • Będą – W czasie właściwym[6]
  • Wszystkie narody ziemi:
    1. Obietnica jest niezmienna[7]
    2. Nie tylko Żydzi[8]
  • Błogosławione:
    1. Gdy będą wyprowadzone ze skażenia grzechu i śmierci[9]
    2. Przez znajomość, pomoc i sposobność[10]
    3. Nie przez ignorowanie praw Bożych, lecz będą przyprowadzeni stopniowo do doskonałości tak, że będą mogli je zachować[11]

Przypisy

  1. R-3938:45, R-3939:45
  2. R-3938:45, R-3939:45
  3. R-3914:5
  4. R-3914:5
  5. T-83
  6. E-22, E-23
  7. R-3108:343
  8. A-58
  9. E-384, E-402
  10. R-3108:343
  11. T-83