List św. Pawła do Rzymian 13:7: Różnice pomiędzy wersjami

Z Notatki Biblijne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{Rzym.|13:7|BG}} {{Komentarz}} *'''Co mu się należy''' *# Cło, bojaźń, szacunek.<ref>{{R|3180|1}}</ref> Ludzie i władcy; zarówno w kwestiach finansowych jak i p...")
 
mNie podano opisu zmian
 
Linia 4: Linia 4:
*'''Co mu się należy'''
*'''Co mu się należy'''
*# Cło, bojaźń, szacunek.<ref>{{R|3180|1}}</ref>
*# Cło, bojaźń, szacunek.<ref>{{R|3180|1}}</ref>
Ludzie i władcy; zarówno w kwestiach finansowych jak i politycznych. R3179:6
*# Ludzie i władcy; zarówno w kwestiach finansowych jak i politycznych.<ref>{{R|3179|6}}</ref>
Mamy rzeczywisty dług względem naszych rodziców, społeczności i rządu, a także wobec naszego Stworzyciela; za życie i wiele błogosławieństw i przywilejów. R3029:3
*# Mamy rzeczywisty dług względem naszych rodziców, społeczności i rządu, a także wobec [[Bóg|naszego Stworzyciela]]; za życie i wiele błogosławieństw i przywilejów.<ref>{{R|3029|3}}</ref>
Mamy być na tym świecie nie jako jego obywatele, ale jako obcy, cudzoziemcy posłuszni względem prawa, oddający cesarzowi to, co do niego należy, a Bogu to, co jest Boskie. R2002:4; F594
*# Mamy być na tym świecie nie jako jego obywatele, ale jako obcy, cudzoziemcy posłuszni względem prawa, oddający cesarzowi to, co do niego należy, a [[Bóg|Bogu]] to, co jest Boskie.<ref>{{R|2002|4}}, {{F|594}}</ref>
Kościół winien szanować swych członków, odpowiednio do ich możliwości i przydatności w służbie dla całego Ciała, podobnie powinien szanować on ludzkość w ogólności. R1163:2
*# Kościół winien szanować swych członków, odpowiednio do ich możliwości i przydatności w służbie dla całego Ciała, podobnie powinien szanować on ludzkość w ogólności.<ref>{{R|1163|2}}</ref>
Nowe Stworzenie, wolne od cielesnych rywalizacji i kierowane hojnymi impulsami Ducha Świętego, nie ma okazji do rywalizacji, która uniemożliwiłaby im właściwe docenienie innych. F590
*# [[Nowe Stworzenie]], wolne od cielesnych rywalizacji i kierowane hojnymi impulsami [[Duch Święty|Ducha Świętego]], nie ma okazji do rywalizacji, która uniemożliwiłaby im właściwe docenienie innych.<ref>{{F|590}}</ref>
Nikt nie ma prawa oddawać drugiemu mniej, niż mu się należy ani go krzywdzić. Bycie uczniem oznacza jednak coś więcej niż zaledwie oddawanie każdemu tego, co mu się należy. R5005:3
*# Nikt nie ma prawa oddawać drugiemu mniej, niż mu się należy ani go krzywdzić. Bycie uczniem oznacza jednak coś więcej niż zaledwie oddawanie każdemu tego, co mu się należy.<ref>{{R|5005|3}}</ref>
Nowe Stworzenie winno być zaliczane do tych, którzy najpilniej przestrzegają prawa w dzisiejszych czasach, a nie powinno być między nimi agitatorów, osób kłótliwych, szukających zaczepki. F591
*# [[Nowe Stworzenie]] winno być zaliczane do tych, którzy najpilniej przestrzegają prawa w dzisiejszych czasach, a nie powinno być między nimi agitatorów, osób kłótliwych, szukających zaczepki.<ref>{{F|591}}</ref>
Nie jesteśmy nikomu winni brania udziału w głosowaniach lub politycznych sporach. R3180:1; F593
*# Nie jesteśmy nikomu winni brania udziału w głosowaniach lub politycznych sporach.<ref>{{R|3180|1}}, {{F|593}}</ref>
Sugerujemy, aby naśladowcy Chrystusa starali się w każdy właściwy sposób unikać udziału w wojnie. Zaciągnięcie się do armii i wkładanie na siebie munduru jest równoznaczne z braniem na siebie obowiązków żołnierza. R5755:4, 5928:2
*# Sugerujemy, aby naśladowcy [[Chrystus|Chrystusa]] starali się w każdy właściwy sposób unikać udziału w wojnie. Zaciągnięcie się do armii i wkładanie na siebie munduru jest równoznaczne z braniem na siebie obowiązków żołnierza.<ref>{{R|5755|4}}, {{R|5928|2}}</ref>
Nie powinno być sprzeczne z naszym sumieniem wcielenie do armii, jeżeli niemożliwe okaże się uniknięcie tego w każdy właściwy i legalny sposób. Nie boimy się śmierci, lecz nie moglibyśmy otworzyć ognia do naszego bliźniego. R3180:1; F594
*# Nie powinno być sprzeczne z naszym sumieniem wcielenie do armii, jeżeli niemożliwe okaże się uniknięcie tego w każdy właściwy i legalny sposób. Nie boimy się śmierci, lecz nie moglibyśmy otworzyć ognia do naszego bliźniego.<ref>{{R|3180|1}}, {{F|594}}</ref>
Podatek Podatek płacony władzy zwierzchniej przez podległy naród. R3180:1
*'''Podatek'''
Kościół winien płacić wyznaczone podatki i nie stawiać oporu względem żadnego ustanowionego prawa. A266
*# Podatek płacony władzy zwierzchniej przez podległy naród.<ref>{{R|3180|1}}</ref>
Cło Należność celna, podatek nakładany w celu wsparcia rządu. R3180:1
*# Kościół winien płacić wyznaczone podatki i nie stawiać oporu względem żadnego ustanowionego prawa.<ref>{{A|266}}</ref>
Bojaźń Szacunek lub uległość. R3830:5
*'''Cło'''
Cześć okazywana przez oddawanie honorów przedstawicielom władzy, w sensie okazywania posłuszeństwa i wykonywania obowiązków; bez względu na ich charakter osobisty, daleki od godnego szacunku i uznania. R3180:2
*# Należność celna, podatek nakładany w celu wsparcia rządu.<ref>{{R|3180|1}}</ref>
Komu cześć, cześć – Nowe Stworzenie widzi podstawy do znajdywania wad w obecnym niedoskonałym porządku, jednakże zdaje sobie jednocześnie sprawę z tego, że ludzka agitacja i rewolucja jest bezsilna w doprowadzeniu wszystkiego do doskonałości Królestwa. F591
*'''Bojaźń'''
Królowie nie zawsze są godni szacunku, jeżeli chodzi o ich właściwości osobiste, jednakże szacunek jest zawsze należny jeżeli chodzi o ich urzędy, które „przez Boga są ustanowione” (Rzym. 13:1). R1555:5, 1163:2
*# Szacunek lub uległość.<ref>{{R|3830|5}}</ref>
Istnieje niebezpieczeństwo, że ktoś mógłby oddawać zbytni szacunek ludzkim narzędziom. R2079:5
*# Cześć okazywana przez oddawanie honorów przedstawicielom władzy, w sensie okazywania posłuszeństwa i wykonywania obowiązków; bez względu na ich charakter osobisty, daleki od godnego szacunku i uznania.<ref>{{R|3180|2}}</ref>
 
*'''Komu cześć'''
*# [[Nowe Stworzenie]] widzi podstawy do znajdywania wad w obecnym niedoskonałym porządku, jednakże zdaje sobie jednocześnie sprawę z tego, że ludzka agitacja i rewolucja jest bezsilna w doprowadzeniu wszystkiego do doskonałości Królestwa.<ref>{{F|591}}</ref>
*# Królowie nie zawsze są godni szacunku, jeżeli chodzi o ich właściwości osobiste, jednakże szacunek jest zawsze należny jeżeli chodzi o ich urzędy, które „przez Boga są ustanowione” ({{Rzym. |13:1}}). <ref>{{R|1555|5}}, {{R|1163|2}}</ref>
*# Istnieje niebezpieczeństwo, że ktoś mógłby oddawać zbytni szacunek ludzkim narzędziom.<ref>{{R|2079|5}}</ref>


{{Przypisy}}
{{Przypisy}}


[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]
[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]

Aktualna wersja na dzień 19:00, 14 maj 2016

13:7 Oddawajcież tedy każdemu, cobyście powinni: komu podatek, temu podatek, komu cło, temu cło, komu bojaźń, temu bojaźń; komu cześć, temu cześć.

Komentarz

  • Co mu się należy
    1. Cło, bojaźń, szacunek.[1]
    2. Ludzie i władcy; zarówno w kwestiach finansowych jak i politycznych.[2]
    3. Mamy rzeczywisty dług względem naszych rodziców, społeczności i rządu, a także wobec naszego Stworzyciela; za życie i wiele błogosławieństw i przywilejów.[3]
    4. Mamy być na tym świecie nie jako jego obywatele, ale jako obcy, cudzoziemcy posłuszni względem prawa, oddający cesarzowi to, co do niego należy, a Bogu to, co jest Boskie.[4]
    5. Kościół winien szanować swych członków, odpowiednio do ich możliwości i przydatności w służbie dla całego Ciała, podobnie powinien szanować on ludzkość w ogólności.[5]
    6. Nowe Stworzenie, wolne od cielesnych rywalizacji i kierowane hojnymi impulsami Ducha Świętego, nie ma okazji do rywalizacji, która uniemożliwiłaby im właściwe docenienie innych.[6]
    7. Nikt nie ma prawa oddawać drugiemu mniej, niż mu się należy ani go krzywdzić. Bycie uczniem oznacza jednak coś więcej niż zaledwie oddawanie każdemu tego, co mu się należy.[7]
    8. Nowe Stworzenie winno być zaliczane do tych, którzy najpilniej przestrzegają prawa w dzisiejszych czasach, a nie powinno być między nimi agitatorów, osób kłótliwych, szukających zaczepki.[8]
    9. Nie jesteśmy nikomu winni brania udziału w głosowaniach lub politycznych sporach.[9]
    10. Sugerujemy, aby naśladowcy Chrystusa starali się w każdy właściwy sposób unikać udziału w wojnie. Zaciągnięcie się do armii i wkładanie na siebie munduru jest równoznaczne z braniem na siebie obowiązków żołnierza.[10]
    11. Nie powinno być sprzeczne z naszym sumieniem wcielenie do armii, jeżeli niemożliwe okaże się uniknięcie tego w każdy właściwy i legalny sposób. Nie boimy się śmierci, lecz nie moglibyśmy otworzyć ognia do naszego bliźniego.[11]
  • Podatek
    1. Podatek płacony władzy zwierzchniej przez podległy naród.[12]
    2. Kościół winien płacić wyznaczone podatki i nie stawiać oporu względem żadnego ustanowionego prawa.[13]
  • Cło
    1. Należność celna, podatek nakładany w celu wsparcia rządu.[14]
  • Bojaźń
    1. Szacunek lub uległość.[15]
    2. Cześć okazywana przez oddawanie honorów przedstawicielom władzy, w sensie okazywania posłuszeństwa i wykonywania obowiązków; bez względu na ich charakter osobisty, daleki od godnego szacunku i uznania.[16]
  • Komu cześć
    1. Nowe Stworzenie widzi podstawy do znajdywania wad w obecnym niedoskonałym porządku, jednakże zdaje sobie jednocześnie sprawę z tego, że ludzka agitacja i rewolucja jest bezsilna w doprowadzeniu wszystkiego do doskonałości Królestwa.[17]
    2. Królowie nie zawsze są godni szacunku, jeżeli chodzi o ich właściwości osobiste, jednakże szacunek jest zawsze należny jeżeli chodzi o ich urzędy, które „przez Boga są ustanowione” (Rzym. 13:1). [18]
    3. Istnieje niebezpieczeństwo, że ktoś mógłby oddawać zbytni szacunek ludzkim narzędziom.[19]

Przypisy

  1. R-3180:1
  2. R-3179:6
  3. R-3029:3
  4. R-2002:4, F-594
  5. R-1163:2
  6. F-590
  7. R-5005:3
  8. F-591
  9. R-3180:1, F-593
  10. R-5755:4, R-5928:2
  11. R-3180:1, F-594
  12. R-3180:1
  13. A-266
  14. R-3180:1
  15. R-3830:5
  16. R-3180:2
  17. F-591
  18. R-1555:5, R-1163:2
  19. R-2079:5