1 Księga Mojżeszowa - rozdział 26: Różnice pomiędzy wersjami

Z Notatki Biblijne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Nie podano opisu zmian
 
m (1 wersja)
(Brak różnic)

Wersja z 22:24, 5 sie 2015

Szablon:Nawigacja 26:1 Potem był głód na ziemi, po onym głodzie pierwszym, który był za dni Abrahamowych; I poszedł Izaak do Abimelecha, do króla Filistyńskiego do Gerar.

Komentarz

Przypisy

  1. R-3952:72, R-3953:72

26:2 Bo mu się był ukazał Pan i mówił: Nie zstępuj do Egiptu, ale mieszkaj w ziemi, o której Ja powiem tobie.

Komentarz

Przypisy

1 Księga Mojżeszowa 26:3 26:4 I rozmnożę nasienie twoje jako gwiazdy niebieskie, a dam nasieniu twemu wszystkie te krainy: A będą błogosławione w nasieniu twojem wszystkie narody ziemi.

Komentarz

Przypisy

  1. R-3965:94, A-70

1 Księga Mojżeszowa 26:5 1 Księga Mojżeszowa 26:6 1 Księga Mojżeszowa 26:7 1 Księga Mojżeszowa 26:8 1 Księga Mojżeszowa 26:9 1 Księga Mojżeszowa 26:10 1 Księga Mojżeszowa 26:11 1 Księga Mojżeszowa 26:12 1 Księga Mojżeszowa 26:13 1 Księga Mojżeszowa 26:14 1 Księga Mojżeszowa 26:15 26:16 I rzekł Abimelech do Izaaka: Odejdź od nas, albowiemeś daleko możniejszy niż my.

Komentarz

  • Odejdź od nas – Niektórzy używają tego samego wyrazu do Żydów mieszkających u nich[1]

Przypisy

  1. R-3953:73

1 Księga Mojżeszowa 26:17 1 Księga Mojżeszowa 26:18 1 Księga Mojżeszowa 26:19 1 Księga Mojżeszowa 26:20 1 Księga Mojżeszowa 26:21 26:22 Zatem przeniósł się stamtąd, i wykopał drugą studnią o którą żadnego sporu nie było; i nazwał imię jej Rechobot, i mówił: Oto, teraz rozszerzył nas Pan, i urośliśmy na ziemi.

Komentarz

  • Przeniósł się z stamtąd – Zamiast prowadzić spór – Błogosławieni pokój czyniącyMat. 5:9[1]
  • Rozszerzył nas PanIzaak nie zapomniał o źródle otrzymywanych błogosławieństw[2]

Przypisy

  1. R-3953:74
  2. R-3953:74

1 Księga Mojżeszowa 26:23 26:24 I ukazał mu się Pan onejże nocy, mówiąc: Jam jest Bóg Abrahama, ojca twego, nie bój się, bom Ja jest z tobą; i będęć błogosławił, i rozmnożę nasienie twoje, dla Abrahama, sługi mego.

Komentarz

  • Jam jest Bóg Abrahama – Ja go jeszcze uznaję, ponieważ on zajmuje dotąd stanowisko w moim postanowieniu i zamiarze[1]
  • Nie bój się – Nie obawiaj się, aby ustępstwo, jakie czynisz Chananejczykom, miało ci wyjść na szkodę[2]
  • Bom ja z tobą – Oceniam twoją wiarę i uległość[3]
  • Dla Abrahama – W harmonii z obietnicą z nim uczynioną[4]

Przypisy

  1. R-2860:263, R-2861:263
  2. R-3953:74, R-3954:74
  3. R-2860:263, R-2861:263
  4. R-2860:263, R-2861:263

1 Księga Mojżeszowa 26:25 1 Księga Mojżeszowa 26:26 1 Księga Mojżeszowa 26:27 1 Księga Mojżeszowa 26:28 1 Księga Mojżeszowa 26:29 1 Księga Mojżeszowa 26:30 1 Księga Mojżeszowa 26:31 1 Księga Mojżeszowa 26:32 1 Księga Mojżeszowa 26:33 1 Księga Mojżeszowa 26:34 26:35 Które się bardzo naprzykrzały Izaakowi i Rebece.

Komentarz

  • Którzy się naprzykrzali (natrętni) Izaakowi i Rebece – Słowo polskie „naprzykrzać” zostało przetłumaczone z wyrazu hebrajskiego ruach [H7307], który znaczy: wiatr, oddech, duch, więc jest to duch wpływ[1]

Przypisy

  1. E-174, E-189


Szablon:Nawigacja