1 Księga Mojżeszowa 1:28: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{1 Mojż.|1:28|BG}} {{Komentarz}} * '''I błogosławił im Bóg''' – Błogosławieństwo Boże jest tylko dla doskonałych<ref>{{W|1907|14}}</ref> * '''Rozradzajcie...") |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 13: | Linia 13: | ||
* '''I czyńcie ją sobie poddaną''' – Gdyby nasi pierwsi rodzice nie zgrzeszyli, to mogliby owładnąć ziemię bez utraty Raju<ref>{{R|3922|14}}</ref> | * '''I czyńcie ją sobie poddaną''' – Gdyby nasi pierwsi rodzice nie zgrzeszyli, to mogliby owładnąć ziemię bez utraty Raju<ref>{{R|3922|14}}</ref> | ||
* '''I panujcie''': | * '''I panujcie''': | ||
*# {{Psalm|8:7|BG}} | *# {{Psalm|8:7|BG}} {{Psalm|8:7}}<ref>{{H|50}}</ref> | ||
*# Ilustracja dana była Nabuchodonozorowi, gdy miał sen o drzewie<ref>{{B|94}}</ref> | *# Ilustracja dana była Nabuchodonozorowi, gdy miał sen o drzewie<ref>{{B|94}}</ref> | ||
*# Nabuchodonozor reprezentował głowę władzy ludzkiej<ref>{{B|96}}</ref> | *# Nabuchodonozor reprezentował głowę władzy ludzkiej<ref>{{B|96}}</ref> | ||
{{Przypisy}} | {{Przypisy}} |
Wersja z 07:10, 10 sie 2015
1:28 I błogosławił im Bóg, i rzekł do nich Bóg: Rozradzajcie się, i rozmnażajcie się, i napełniajcie ziemię; i czyńcie ją sobie poddaną; i panujcie nad rybami morskimi, i nad ptactwem niebieskim, i nad wszelkim zwierzem, który się rusza na ziemi.
Komentarz
- I błogosławił im Bóg – Błogosławieństwo Boże jest tylko dla doskonałych[1]
- Rozradzajcie się:
- Napełniajcie ziemię:
- Bóg zamierzył, ażeby ziemia była zaludniona[5]
- Boskim zamiarem nie było, ażeby ziemia miała być napełniona na pół umarłą ludzkością[6]
- Gdy ziemia zostanie dostatecznie zapełnioną, władza rozmnażania się ustanie, a rodzaj ludzki składać się będzie z istot doskonałych, podobnie jak był Adam zanim Ewa była stworzoną[7]
- I czyńcie ją sobie poddaną – Gdyby nasi pierwsi rodzice nie zgrzeszyli, to mogliby owładnąć ziemię bez utraty Raju[8]
- I panujcie:
Przypisy