1 Księga Mojżeszowa 1:28: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{Komentarz}} | {{Komentarz}} | ||
* '''I błogosławił im Bóg''' – Błogosławieństwo Boże jest tylko dla doskonałych<ref>{{W|1907|14}}</ref> | * '''I błogosławił im [[Bóg]]''' – Błogosławieństwo Boże jest tylko dla doskonałych<ref>{{W|1907|14}}</ref> | ||
* '''Rozradzajcie się''': | * '''Rozradzajcie się''': | ||
*# Propagowanie rasy jest Boskim rozporządzeniem<ref>{{S|104}}</ref> | *# Propagowanie rasy jest Boskim rozporządzeniem<ref>{{S|104}}</ref> | ||
*# Słowa te były wyrażone dla człowieka ziemskiego, a nie dla Nowego Stworzenia<ref>{{R|3922|15}}</ref> | *# Słowa te były wyrażone dla człowieka ziemskiego, a nie dla [[Nowe Stworzenie|Nowego Stworzenia]]<ref>{{R|3922|15}}</ref> | ||
*# Pożycie małżeńskie i rozmnażanie się bynajmniej nie jest grzechem, ani nie było grzechem dla pierwszych rodziców<ref>{{R|2836|206}}</ref> | *# Pożycie małżeńskie i rozmnażanie się bynajmniej nie jest grzechem, ani nie było grzechem dla pierwszych rodziców<ref>{{R|2836|206}}</ref> | ||
* '''Napełniajcie ziemię''': | * '''Napełniajcie ziemię''': | ||
*# Bóg zamierzył, ażeby ziemia była zaludniona<ref>{{R|2344|230}}, {{D|648}}</ref> | *# Bóg zamierzył, ażeby ziemia była zaludniona<ref>{{R|2344|230}}, {{D|648}}</ref> | ||
*# Boskim zamiarem nie było, ażeby ziemia miała być napełniona na pół umarłą ludzkością<ref>{{R|1515|117}}</ref> | *# Boskim zamiarem nie było, ażeby ziemia miała być napełniona na pół umarłą ludzkością<ref>{{R|1515|117}}</ref> | ||
*# Gdy ziemia zostanie dostatecznie zapełnioną, władza rozmnażania się ustanie, a rodzaj ludzki składać się będzie z istot doskonałych, podobnie jak był Adam zanim Ewa była stworzoną<ref>{{R|2836|206}}</ref> | *# Gdy ziemia zostanie dostatecznie zapełnioną, władza rozmnażania się ustanie, a rodzaj ludzki składać się będzie z istot doskonałych, podobnie jak był [[Adam]] zanim [[Ewa]] była stworzoną<ref>{{R|2836|206}}</ref> | ||
* '''I czyńcie ją sobie poddaną''' – Gdyby nasi pierwsi rodzice nie zgrzeszyli, to mogliby owładnąć ziemię bez utraty Raju<ref>{{R|3922|14}}</ref> | * '''I czyńcie ją sobie poddaną''' – Gdyby nasi pierwsi rodzice nie zgrzeszyli, to mogliby owładnąć ziemię bez utraty [[Eden|Raju]]<ref>{{R|3922|14}}</ref> | ||
* '''I panujcie''': | * '''I panujcie''': | ||
*# {{Psalm|8:7|BG}} {{Psalm|8:7}}<ref>{{H|50}}</ref> | *# {{Psalm|8:7|BG}} {{Psalm|8:7}}<ref>{{H|50}}</ref> | ||
*# Ilustracja dana była Nabuchodonozorowi, gdy miał sen o drzewie<ref>{{B|94}}</ref> | *# Ilustracja dana była [[Nabuchodonozor|Nabuchodonozorowi]], gdy miał [[Sen Nabuchodonozora|sen o drzewie]]<ref>{{B|94}}</ref> | ||
*# Nabuchodonozor reprezentował głowę władzy ludzkiej<ref>{{B|96}}</ref> | *# [[Nabuchodonozor]] reprezentował głowę władzy ludzkiej<ref>{{B|96}}</ref> | ||
{{Przypisy}} | {{Przypisy}} |
Wersja z 07:24, 10 sie 2015
1:28 I błogosławił im Bóg, i rzekł do nich Bóg: Rozradzajcie się, i rozmnażajcie się, i napełniajcie ziemię; i czyńcie ją sobie poddaną; i panujcie nad rybami morskimi, i nad ptactwem niebieskim, i nad wszelkim zwierzem, który się rusza na ziemi.
Komentarz
- I błogosławił im Bóg – Błogosławieństwo Boże jest tylko dla doskonałych[1]
- Rozradzajcie się:
- Propagowanie rasy jest Boskim rozporządzeniem[2]
- Słowa te były wyrażone dla człowieka ziemskiego, a nie dla Nowego Stworzenia[3]
- Pożycie małżeńskie i rozmnażanie się bynajmniej nie jest grzechem, ani nie było grzechem dla pierwszych rodziców[4]
- Napełniajcie ziemię:
- Bóg zamierzył, ażeby ziemia była zaludniona[5]
- Boskim zamiarem nie było, ażeby ziemia miała być napełniona na pół umarłą ludzkością[6]
- Gdy ziemia zostanie dostatecznie zapełnioną, władza rozmnażania się ustanie, a rodzaj ludzki składać się będzie z istot doskonałych, podobnie jak był Adam zanim Ewa była stworzoną[7]
- I czyńcie ją sobie poddaną – Gdyby nasi pierwsi rodzice nie zgrzeszyli, to mogliby owładnąć ziemię bez utraty Raju[8]
- I panujcie:
- 8:7 Dałeś mu opanować sprawy rąk twoich, wszystkoś poddał pod nogi jego. Psalm 8:7[9]
- Ilustracja dana była Nabuchodonozorowi, gdy miał sen o drzewie[10]
- Nabuchodonozor reprezentował głowę władzy ludzkiej[11]
Przypisy