1 Księga Mojżeszowa 1:30: Różnice pomiędzy wersjami

Z Notatki Biblijne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{1 Mojż.|1:30|BG}} {{Komentarz}} * '''W której jest dusza żywiąca''' – Wyraz hebrajski: ''nephesz''{{SH|5315}} znaczy, dusza, to, co oddycha, żywa istota, obdar...")
 
Nie podano opisu zmian
 
Linia 5: Linia 5:


{{Przypisy}}
{{Przypisy}}
[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]

Aktualna wersja na dzień 15:59, 25 sie 2015

1:30 I wszelkiemu zwierzowi ziemskiemu, i wszystkiemu ptactwu niebieskiemu, i wszelkiej rzeczy ruszającej się na ziemi, w której jest dusza żywiąca; wszelka jarzyna ziela będzie ku pokarmowi; i stało się tak.

Komentarz

  • W której jest dusza żywiąca – Wyraz hebrajski: nephesz [H5315] znaczy, dusza, to, co oddycha, żywa istota, obdarzona życiem, czuciem, istota z czuciem jak człowiek[1]

Przypisy

  1. E-325, E-348