Ewangelia św. Mateusza 1:17: Różnice pomiędzy wersjami

Mariusz (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Mat.|1:17|BG}} {{Komentarz}} *'''Pokoleń czternaście''' – Po grecku genea, jak: ''Nie przeminie to pokolenie'' – {{Mat. |24:34}}. <ref>{{D|603}}</ref> Różnica..."
 
Mariusz (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 3: Linia 3:
{{Komentarz}}
{{Komentarz}}
*'''Pokoleń czternaście''' – Po grecku genea, jak: ''Nie przeminie to pokolenie'' – {{Mat. |24:34}}. <ref>{{D|603}}</ref>
*'''Pokoleń czternaście''' – Po grecku genea, jak: ''Nie przeminie to pokolenie'' – {{Mat. |24:34}}. <ref>{{D|603}}</ref>
Różnica w liczbie pokoleń od [[Dawid|Dawida]] do [[Chrystus|Chrystusa]] – 27 u [[Mateusz|Mateusza]], 42 u [[Łukasz|Łukasza]] – nie musi być uważana za niezwykłą. Byłoby niezwykłe, gdyby u obojga była taka sama. <ref>{{Q|791|2}}</ref>
*:Różnica w liczbie pokoleń od [[Dawid|Dawida]] do [[Chrystus|Chrystusa]] – 27 u [[Mateusz|Mateusza]], 42 u [[Łukasz|Łukasza]] – nie musi być uważana za niezwykłą. Byłoby niezwykłe, gdyby u obojga była taka sama. <ref>{{Q|791|2}}</ref>


{{Przypisy}}
{{Przypisy}}


[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]
[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]