1 list św. Jana 2:2: Różnice pomiędzy wersjami
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{Komentarz}} | {{Komentarz}} | ||
*'''Jest ubłaganiem''': | *'''Jest ubłaganiem''': | ||
*# Greckie słowo: " | *# Greckie słowo: "hilasmos" {{SH|2434}} znaczy, sposób przebłagania, ubłaganie. Zadośćuczynienie za grzechy nasze <ref>{{A|195}}, {{A|157}}, {{E|524}}, {{E|442}}, {{E|454}}, {{F|86}}, {{F|196}}, {{F|407}}, {{F|77}}, {{F|164}}, {{F|334}}, {{T|124}}</ref> | ||
*# Jest Dawcą życia <ref>{{E|385}}, {{E|328}}, {{E|355}}</ref> | *# Jest Dawcą życia <ref>{{E|385}}, {{E|328}}, {{E|355}}</ref> | ||
*# Wyobrażały to ofiary mające łączność z [[Przybytek|Przybytkiem]] <ref>{{T|26}}</ref> | *# Wyobrażały to ofiary mające łączność z [[Przybytek|Przybytkiem]] <ref>{{T|26}}</ref> |
Wersja z 18:22, 18 paź 2015
2:2 A on jest ubłaganiem za grzechy nasze; a nie tylko za nasze, ale też za grzechy wszystkiego świata.
Komentarz
- Jest ubłaganiem:
- Greckie słowo: "hilasmos" [H2434] znaczy, sposób przebłagania, ubłaganie. Zadośćuczynienie za grzechy nasze [1]
- Jest Dawcą życia [2]
- Wyobrażały to ofiary mające łączność z Przybytkiem [3]
- Za grzechy nasze:
- Za grzechy Kościoła, ale też za grzechy całego świata [4]
- Albowiem naprzód podałem wam, com też wziął, iż Chrystus umarł za grzechy nasze – 1 Kor. 15:3 [5]