1 list św. Jana 4:10: Różnice pomiędzy wersjami

Z Notatki Biblijne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{1 Jana|4:10|BG}} {{Komentarz}} * '''Był ubłaganiem''' – Greckie słowo: ''hilasmos'' {{SH|2434}} znaczy, sposób przebłagania, ubłaganie, zadośćuczynienie za...")
 
mNie podano opisu zmian
 
Linia 5: Linia 5:
* '''Był ubłaganiem''' – Greckie słowo: ''hilasmos'' {{SH|2434}} znaczy, sposób przebłagania, ubłaganie, zadośćuczynienie za [[Grzech|grzechy]] nasze ([[Kościół|Kościoła]]), ale też [[Grzech|grzechy]] świata <ref>{{E|442}}, {{E|434}}, {{T|124}}</ref>.
* '''Był ubłaganiem''' – Greckie słowo: ''hilasmos'' {{SH|2434}} znaczy, sposób przebłagania, ubłaganie, zadośćuczynienie za [[Grzech|grzechy]] nasze ([[Kościół|Kościoła]]), ale też [[Grzech|grzechy]] świata <ref>{{E|442}}, {{E|434}}, {{T|124}}</ref>.


*  (Dwa greckie słowa tłumaczone są jako ''ubłaganie''. Hilasmos jest prawidłowo oddane jako ''ubłaganie'' w dwóch wersetach: {{1 Jana|2:2|}} ({{1 Jana|2:2|BG}}) oraz {{1 Jana|4:10|}} <ref>{{E|441}}</ref>.
*  (Dwa greckie słowa tłumaczone są jako ''ubłaganie''. ''Hilasmos'' jest prawidłowo oddane jako ''ubłaganie'' w dwóch wersetach: {{1 Jana|2:2|}} ({{1 Jana|2:2|BG}}) oraz {{1 Jana|4:10|}} <ref>{{E|441}}</ref>.
{{Przypisy}}
{{Przypisy}}


[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]
[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]

Aktualna wersja na dzień 22:03, 19 sty 2017

4:10 W tem jest miłość, nie iżbyśmy my umiłowali Boga, ale iż on umiłował nas i posłał Syna swego, aby był ubłaganiem za grzechy nasze.

Komentarz

  • Był ubłaganiem – Greckie słowo: hilasmos  [H2434] znaczy, sposób przebłagania, ubłaganie, zadośćuczynienie za grzechy nasze (Kościoła), ale też grzechy świata [1].
  • (Dwa greckie słowa tłumaczone są jako ubłaganie. Hilasmos jest prawidłowo oddane jako ubłaganie w dwóch wersetach: 1 Jana 2:2 (2:2 A on jest ubłaganiem za grzechy nasze; a nie tylko za nasze, ale też za grzechy wszystkiego świata. ) oraz 1 Jana 4:10 [2].

Przypisy

  1. E-442, E-434, T-124
  2. E-441