Ewangelia św. Jana 2:6: Różnice pomiędzy wersjami

Z Notatki Biblijne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{Jan|2:6|BG}} {{Komentarz}} *'''Sześć stągwi''' – Wyobrażają lud Boży żyjący w obecnym złym czasie. "''Sześć''" jest symbolem '''niedoskonałośc...")
 
mNie podano opisu zmian
 
Linia 2: Linia 2:


{{Komentarz}}
{{Komentarz}}
*'''Sześć stągwi''' – Wyobrażają lud [[Bóg|Boży]] żyjący w obecnym złym czasie. "''Sześć''" jest symbolem '''niedoskonałości''' i '''złych warunków'''<ref>{{R|3163|86}}</ref>.
*'''Sześć [[Stągiew|stągwi]]''' – Wyobrażają lud [[Bóg|Boży]] żyjący w obecnym złym czasie. "''Sześć''" jest [[Symbol|symbolem]] ''niedoskonałości'' i ''złych warunków''<ref>{{R|3163|86}}</ref>.
*'''Kamiennych''' – "''Mamy ten skarb w naczyniach glinianych''" {{2 Kor.|4:7}}<ref>{{R|3163|86}}</ref>.  
*'''Kamiennych''' – "''Mamy ten skarb w naczyniach glinianych''" {{2 Kor.|4:7}}<ref>{{R|3163|86}}</ref>.  
*'''Po dwa albo po trzy wiadra''' – Od 18 do 27 galonów (102.23 litrów), albo około 370 kwart, tj.350.23 litrów<ref>{{R|3484|12}}</ref>.  
*'''Po dwa albo po trzy wiadra''' – Od 18 do 27 galonów (102.23 litrów), albo około 370 kwart, tj.350.23 litrów<ref>{{R|3484|12}}</ref>.  

Aktualna wersja na dzień 17:41, 2 lis 2017

2:6 I było tam sześć stągwi kamiennych, postawionych według oczyszczenia żydowskiego, biorących w się każda dwie albo trzy wiadra.

Komentarz

  • Sześć stągwi – Wyobrażają lud Boży żyjący w obecnym złym czasie. "Sześć" jest symbolem niedoskonałości i złych warunków[1].
  • Kamiennych – "Mamy ten skarb w naczyniach glinianych" 2 Kor. 4:7[2].
  • Po dwa albo po trzy wiadra – Od 18 do 27 galonów (102.23 litrów), albo około 370 kwart, tj.350.23 litrów[3].

Przypisy

  1. R-3163:86
  2. R-3163:86
  3. R-3484:12