List św. Jakuba 5:14: Różnice pomiędzy wersjami

Z Notatki Biblijne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
(Utworzono nową stronę "{{Jak.|5:14|BG}} {{Komentarz}} *'''Choruje kto''' # Greckie słowo: "''astheno''"{{SG|770}} znaczy, być bez siły, być słabym, być w potrzebie, chorować moralnie i...")
 
mNie podano opisu zmian
 
Linia 7: Linia 7:
# Ci, którzy gaszą [[duch świętobliwości|ducha świątobliwości]] w swych sercach są nazwani przez [[Apostoł Jakub|św. Jakuba]] jako duchowo chorzy, odcięci od społeczności z [[Bóg|Bogiem]] <ref>{{R|5390|28}}</ref>.
# Ci, którzy gaszą [[duch świętobliwości|ducha świątobliwości]] w swych sercach są nazwani przez [[Apostoł Jakub|św. Jakuba]] jako duchowo chorzy, odcięci od społeczności z [[Bóg|Bogiem]] <ref>{{R|5390|28}}</ref>.
*'''Go olejkiem''' – Zwanym "''[[święty olej pomazania|świętym olejem pomazania]]''", który służył wyłącznie [[kapłan|kapłanom]] i nikt inny nie miał prawo go posiadać ani sporządzać {{2 Mojż.|30:33}}. A "''Ktobykolwiek uczynił taką maść (olej), a namazałby nią, kogo obcego, wytracony będzie z ludu swego''" <ref>{{T|29}}</ref>.
*'''Go olejkiem''' – Zwanym "''[[święty olej pomazania|świętym olejem pomazania]]''", który służył wyłącznie [[kapłan|kapłanom]] i nikt inny nie miał prawo go posiadać ani sporządzać {{2 Mojż.|30:33}}. A "''Ktobykolwiek uczynił taką maść (olej), a namazałby nią, kogo obcego, wytracony będzie z ludu swego''" <ref>{{T|29}}</ref>.
* <ref>{{R|4097.361}}, {{R|5388.29}}</ref>.
* <ref>{{R|5388.29}}, {{R|5452.137}}</ref>.
* <ref>{{R|4597.131}}</ref>.
* <ref>{{Q|671}}</ref>.


{{Przypisy}}
{{Przypisy}}


[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]
[[Kategoria:Komentarz Biblijny]]

Aktualna wersja na dzień 12:28, 16 lut 2019

5:14 Choruje kto między wami, niechże zawoła starszych zborowych, a niech się modlą za nim, pomazując go olejkiem w imieniu Pańskiem;

Komentarz

  • Choruje kto
  1. Greckie słowo: "astheno" [G770] znaczy, być bez siły, być słabym, być w potrzebie, chorować moralnie i fizycznie. Diaglott oddaje to słowo użyte przez Apostoła, że one pochodzi od innego terminu greckiego, "asthenes" [G772] - czyli bez mocy, bez wytrzymałości [1].
  2. Co daje nam bardziej dosłowne tłumaczenie tego tekstu: "Czy jest, kto słaby między wami, niech sprowadzi starszych zboru?..." [2].
  3. Ci, którzy gaszą ducha świątobliwości w swych sercach są nazwani przez św. Jakuba jako duchowo chorzy, odcięci od społeczności z Bogiem [3].

Przypisy

  1. R-4099:361
  2. R-4099:361
  3. R-5390:28
  4. T-29
  5. R-4097.361, R-5388.29
  6. R-5388.29, R-5452.137
  7. R-4597.131
  8. Q-671