Ewangelia św. Mateusza 1:23

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 12:25, 6 paź 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|1:23|BG}} {{Komentarz}} *'''Panna pocznie i porodzi syna''' – Pokazuje, że nie było to dziecko Józefa, lecz dziecię poczęte moc Boża|mocą B...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

1:23 Oto panna będzie brzemienna i porodzi syna, a nazowią imię jego Emanuel, co się wykłada: Bóg z nami.

Komentarz

  • Panna pocznie i porodzi syna – Pokazuje, że nie było to dziecko Józefa, lecz dziecię poczęte mocą Boską.[1] Przekaz o cudownym poczęciu Jezusa ma poparcie w najlepszych i najstarszych greckich manuskryptach – Synaickim i Watykańskim, Aleksandryjski zawiera go w Ew. św. Łukasza, natomiast w Ew. św. Mateusza część z tym opisem zaginęła, a nie została pominięta. Zoroaster nauczał, że w późniejszych dniach dziewica pocznie dziecię i że przy jego narodzeniu na niebie pojawi się gwiazda świecąca niezmiennym blaskiem, nawet w południe.[2]
  • Nadadzą mu imię Immanuel – Czy musimy unieważniać to proroctwo dlatego, że dziecię nazwano imieniem Jezus? Wiele imion i wiele usług jest Mu przypisanych. Nazywano Go Immanuel (Bóg z nami). Kościół – w ogóle – rozpoznawał Go według tego imienia przez 1800 lat.[3]
  • Bóg z namiTen, który objawił się w ciele1 Tym. 3:16.[4]

Przypisy

  1. R-4964:1
  2. R-4098:4, R-1674:6
  3. R-436:4
  4. R-27:2