Ewangelia św. Jana 3:8

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 18:15, 23 wrz 2017 autorstwa Paweł (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Jan|3:8|BG}} {{Komentarz}} *'''Wiatr''' – wyraz grecki: "''pneuma''"{{SG|4151}} znaczy, '''niewidzialna siła''' <ref>{{E|174}}, {{E|189}}</ref>. *'''Wieje''' – W...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

3:8 Wiatr, gdzie chce, wieje i głos jego słyszysz, ale nie wiesz, skąd przychodzi i dokąd idzie; takżeć jest każdy, który się narodził z Ducha.

Komentarz

  • Wiatr – wyraz grecki: "pneuma" [G4151] znaczy, niewidzialna siła [1].
  • Wieje – Wykonywa niewidzialny wpływ [2].
  • Skąd przychodzi – "Mimo, że drzwi były zamknięte… przyszedł Jezus i stanął w pośrodku" Jan 20:19 [3].
  • Dokąd idzie – "Ale On znikł im sprzed oczu" Łuk. 24:31[4]..
  • Tak jest każdy – Również niewidzialną, a nawet silniejszą jest każda istota duchowa, jak to jest pokazane w cudownych ukazania się naszego Pana po Jego zmartwychwstaniu [5].
  • Narodził z ducha – "A my będziemy przemienieni" 1 Kor. 15:51 [6].

Przypisy

  1. E-174, E-189
  2. A-280
  3. B-130
  4. B-130
  5. A-350, A-231, A-280
  6. D-618