List św. Jakuba 5:14

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 22:42, 15 lut 2019 autorstwa Paweł (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Jak.|5:14|BG}} {{Komentarz}} *'''Choruje kto''' # Greckie słowo: "''astheno''"{{SG|770}} znaczy, być bez siły, być słabym, być w potrzebie, chorować moralnie i...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

5:14 Choruje kto między wami, niechże zawoła starszych zborowych, a niech się modlą za nim, pomazując go olejkiem w imieniu Pańskiem;

Komentarz

  • Choruje kto
  1. Greckie słowo: "astheno" [G770] znaczy, być bez siły, być słabym, być w potrzebie, chorować moralnie i fizycznie. Diaglott oddaje to słowo użyte przez Apostoła, że one pochodzi od innego terminu greckiego, "asthenes" [G772] - czyli bez mocy, bez wytrzymałości [1].
  2. Co daje nam bardziej dosłowne tłumaczenie tego tekstu: "Czy jest, kto słaby między wami, niech sprowadzi starszych zboru?..." [2].
  3. Ci, którzy gaszą ducha świątobliwości w swych sercach są nazwani przez św. Jakuba jako duchowo chorzy, odcięci od społeczności z Bogiem [3].
  • Go olejkiem – Zwanym "świętym olejem pomazania", który służył wyłącznie kapłanom i nikt inny nie miał prawo go posiadać ani sporządzać 2 Mojż. 30:33. A "Ktobykolwiek uczynił taką maść (olej), a namazałby nią, kogo obcego, wytracony będzie z ludu swego" [4].

Przypisy

  1. R-4099:361
  2. R-4099:361
  3. R-5390:28
  4. T-29