1 Księga Mojżeszowa - rozdział 27

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 22:24, 5 sie 2015 autorstwa Łukasz (dyskusja | edycje)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Szablon:Nawigacja 1 Księga Mojżeszowa 27:1 1 Księga Mojżeszowa 27:2 1 Księga Mojżeszowa 27:3 27:4 I nagotuj mi potrawy smaczne, w jakich się kocham, i przynieś mi, a będę jadł, abyć błogosławiła dusza moja, pierwej, niż umrę.

Komentarz

  • Aby błogosławił duszę:
    1. Wyraz hebrajski: nephesz [H5315] znaczy: dusza, życie, stworzenie, osoba, żywa istota. Izaak więc powinien pamiętać Boski wybór odnośnie pierworodztwa osoby Jakuba, zaraz przy narodzeniu[1]
    2. Ezaw powinien pamiętać, że on sprzedał swoje prawo do pierworodztwa[2]

Przypisy

  1. R-1624:63
  2. R-1624:63

1 Księga Mojżeszowa 27:5 1 Księga Mojżeszowa 27:6 1 Księga Mojżeszowa 27:7 1 Księga Mojżeszowa 27:8 1 Księga Mojżeszowa 27:9 1 Księga Mojżeszowa 27:10 1 Księga Mojżeszowa 27:11 1 Księga Mojżeszowa 27:12 1 Księga Mojżeszowa 27:13 1 Księga Mojżeszowa 27:14 1 Księga Mojżeszowa 27:15 1 Księga Mojżeszowa 27:16 1 Księga Mojżeszowa 27:17 1 Księga Mojżeszowa 27:18 27:19 I rzekł Jakób do ojca swego: Jam jest Ezaw, pierworodny twój. Uczyniłem, jakoś mi rozkazał; wstań proszę, siądź, a jedz z obłowu mego, aby mi błogosławiła dusza twoja.

Komentarz

  • Jam jest Ezaw – Jako jego zastępca, abym otrzymał wszystkie jego prawa i przywileje należące do jego pierworodztwa, które mi sprzedał[1]

Przypisy

  1. R-1624:63

1 Księga Mojżeszowa 27:20 1 Księga Mojżeszowa 27:21 1 Księga Mojżeszowa 27:22 1 Księga Mojżeszowa 27:23 1 Księga Mojżeszowa 27:24 1 Księga Mojżeszowa 27:25 1 Księga Mojżeszowa 27:26 1 Księga Mojżeszowa 27:27 1 Księga Mojżeszowa 27:28 27:29 Niechaj ci służą ludzie, a niech ci się kłaniają narodowie. Bądź panem braci twojej, a niech ci się kłaniają synowie matki twojej; którzy by cię przeklinali, niech będą przeklętymi, a którzy by cię błogosławili, niech będą błogosławionymi.

Komentarz

  • Kłaniają się narody – Wyraz hebrajski: szachah [H7812] znaczy: nachylić się, skłonić się, oddawać pokłon, oddał pokłon, uczcił. Jest właściwym uczcić tych, co są w harmonii z Bogiem.[1]

Przypisy

  1. E-73, E-79

1 Księga Mojżeszowa 27:30 1 Księga Mojżeszowa 27:31 1 Księga Mojżeszowa 27:32 1 Księga Mojżeszowa 27:33 1 Księga Mojżeszowa 27:34 1 Księga Mojżeszowa 27:35 1 Księga Mojżeszowa 27:36 1 Księga Mojżeszowa 27:37 1 Księga Mojżeszowa 27:38 1 Księga Mojżeszowa 27:39 1 Księga Mojżeszowa 27:40 27:41 Przetoż nienawidził Ezaw Jakóba dla błogosławieństwa, którem mu błogosławił ojciec jego; i mówił Ezaw w sercu swem: Przybliżają się dni żałoby ojca mego, a zabiję Jakóba, brata mego.

Komentarz

Przypisy

  1. D-14, F-172
  2. D-14, F-172

1 Księga Mojżeszowa 27:42 1 Księga Mojżeszowa 27:43 1 Księga Mojżeszowa 27:44 1 Księga Mojżeszowa 27:45 1 Księga Mojżeszowa 27:46


Szablon:Nawigacja