1 Księga Mojżeszowa 24:62

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 21:24, 18 sie 2015 autorstwa Łukasz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{1 Mojż.|24:62|BG}} {{Komentarz}} * '''Żywiącego i Widzącego''' – Mamy tu użyte dwa wyrazy hebrajskie: pierwszy to ''chaj''{{SH|2416}}, który znaczy: żywy, is...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

24:62 A Izaak wracał się z przechadzki od studni, którą zowią Żywiącego i Widzącego mię; bo mieszkał w ziemi południowej.

Komentarz

  • Żywiącego i Widzącego – Mamy tu użyte dwa wyrazy hebrajskie: pierwszy to chaj [H2416], który znaczy: żywy, istota żywa i drugi ro’ij [H7210]: widzenie, wygląd, patrzenie. Jest to miejsce gdzie Hagar rozmawiała z Panem nie widząc Go. To pokazuje, że Chrystus przy wtórym przyjściu nie będzie widzialny dla naturalnych oczu[1]

Przypisy

  1. R-161:11, R-162:11