Księga Joba 10:19
Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 21:50, 18 sie 2015 autorstwa
Filip
(
dyskusja
|
edycje
)
(Utworzono nową stronę "{{Ijoba|10:19|BG}} {{Komentarz}} *'''Do
grobu
''' – Wyraz hebrajski: ''qegher''{{SH|6913}} znaczy,
grób
, mogiła, grobowiec, miejsce umarłych<ref>{{E|3...")
(różn.) ← poprzednia wersja |
przejdź do aktualnej wersji
(
różn.
) |
następna wersja →
(
różn.
)
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
10:19
Obym był, jakoby mię nie było! oby mię było zaraz z żywota do grobu zaniesiono!
Komentarz
Do
grobu
– Wyraz hebrajski:
qegher
[H6913]
znaczy,
grób
, mogiła, grobowiec, miejsce umarłych
[1]
Przypisy
↑
E-348, E-369
Menu nawigacyjne
Narzędzia osobiste
Zaloguj się
Przestrzenie nazw
Strona
Dyskusja
polski
Widok
Czytaj
Kod źródłowy
Wyświetl historię
Więcej
Szukaj
Nawigacja
Strona główna
Ostatnie zmiany
Losowa strona
Skróty ksiąg biblijnych
Oznaczenia źródeł
Pomoc
Narzędzia
Linkujące
Zmiany w linkowanych
Strony specjalne
Wersja do druku
Link do tej wersji
Informacje o tej stronie
Cytowanie tego artykułu