Księga Izajasza 28:28
28:28 Pszenica młócona bywa; wszakże i tej nie zawżdy młócić będzie, ani jej potrze kołem woza swego, ani jej zębami jego pokruszy.
Komentarz
- Pszenica – Powinno być: "kukurydza". Ziarno, które mocno przylega do plewy i wyobraża Wielkie Grono, które lgnie do świata, jego porządku jako instytucji[1]
- Potrze kołem – W dawnych czasach kołami tłoczono ziarno, aż zostało zupełnie wymłócone[2]
- Przekład Biblii American King James Version AKJV – oddaje werset Iz.28:28: "Bread corn is bruised,…" dosłowne tłumaczenie ‘(chleb) zborze kukurydzy młócone…’