Ewangelia św. Mateusza 6:13

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 21:23, 26 paź 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|6:13|BG}} {{Komentarz}} *'''I nie wódź nas''' *: I nie porzucaj nas w... (Diaglott) <ref>{{R|2005|3}}, {{R|3716|1}}</ref> *: Porzucić nas tam, pozostawić o w...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

6:13 I nie wwódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego; albowiem twoje jest królestwo i moc i chwała na wieki. Amen.

Komentarz

  • I nie wódź nas
    I nie porzucaj nas w... (Diaglott) [1]
    Porzucić nas tam, pozostawić o własnych siłach.[2]
    Nie oznacza to, iż my się obawiamy, że Bóg będzie nas kusił, lecz że błagamy Go o prowadzenie nas tak, aby żadne pokuszenie, które na nas przyjdzie, nie było zbyt silne dla nas.[3]
    Ochroń nas od Złego. Jest to częścią Boskiego porządku, aby dozwalać na stawianie nas w sytuacji próby.[4]
    Bóg dozwala Przeciwnikowi, aby wprowadził świat i nominalny kościół w silną ułudę, ponieważ jest to czas zupełnego oddzielenia pszenicy od kąkolu.[5]
    Bóg nikogo nie kusi. – Jak. 1:13 [6]
  • Na pokuszenie
    Byłoby głupim modlić się o to, a nie wystrzegać się pokuszeń.[7]
    Podczas gdy musimy być sprawdzeni i wypróbowani, możemy ciągle modlić się, abyśmy w tych próbach nie zostali porzuceni ani pozostawieni sobie samym.[8]
    Zły i jego pomocnicy to więcej niż godny przeciwnik dla ludzkości.[9]
    Pokuszenia od tych, z kim mamy kontakt, ze strony mocy zła, powietrza, naszego własnego ciała.[10]
    Nigdy nie było właściwszego momentu na podobne prośby, jak czasy dzisiejsze.[11]
    Tak jak modlimy się o to, tak i będziemy kierować nasze wysiłki w tym kierunku.[12]
    Jeżeli Pan nie uzna za stosowne udzielić szybkiej odpowiedzi, możemy być pewni, iż nie dzieje się tak z powodu braku zainteresowania naszym dobrem. Niech wiara trzyma swą kotwicę, że czas dzielący nas od Tysiącletniego Królestwa nie jest zbyt długi, gdy wielki przeciwnik zostanie związany i przyjdzie zbawienie, nie tylko dla nas, ale dla wszystkich.[13]
  • Albowiem twoje jest królestwo
    Słowa te, jak i inne do końca tego wersetu, nie znajdują się w najstarszych manuskryptach, Synaickim i Watykańskim.[14]
    Królestwo albo rząd obecnego czasu nie jest Boże. Fragment ten właściwie został pominięty przez przekład Revised Version jako nie będący częścią Pisma.[15]
    Fragment ten dodany został w czasach, gdy ziemskie podniesienie Kościoła sprawiło, że niektórzy uwierzyli, iż chwała Papiestwa była chwałą Bożego Królestwa.[16]

Przypisy

  1. R-2005:3, R-3716:1
  2. R-5022:5, R-3939:5
  3. R-3353:4
  4. R-2253:5
  5. R-3353:5
  6. R-2253:5
  7. R-3939:5
  8. R-5022:5, R-5311:4, NS94-6-{{{3}}}
  9. NS127-1-{{{3}}}
  10. R-5833:5
  11. R-3353:5
  12. R-3353:5
  13. R-2653:4
  14. R-2253:6, R-5022:5, R-1865:3, R-710:6, R-278:2
  15. R-5022:5
  16. R-2005:3