2 Księga Samuela 17:22
17:22 Przetoż wstawszy Dawid, i wszystek lud, który był z nim, przeprawili się przez Jordan, pierwej niż się rozedniało, a nie został i jeden, któryby się nie przeprawił przez Jordan.
Komentarz
- Wstawszy Dawid – Wyraz hebrajski: Dawijd [H1732], znaczy, umiłowany. Typ na Chrystusa.[1]
- Przeprawił przez Jordan – Wyraz hebrajski: Jar’den [H3383] znaczy, zstępujący lub osądzony, potępiony, co figuruje, że rodzaj ludzki jest pod przekleństwem już ponad 6000 lat[2]