Ewangelia św. Mateusza 26:50

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 14:03, 12 sty 2016 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|26:50|BG}} {{Komentarz}} *'''Przyjacielu''' *# Nie zostało tutaj użyte greckie słowo philos, umiłowany albo umiłowany przyjacielu, lecz hetaire, kt...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

26:50 Ale mu rzekł Jezus: Przyjacielu! na coś przyszedł? Tedy przystąpiwszy, rzucili ręce na Jezusa i pojmali go.

Komentarz

  • Przyjacielu
    1. Nie zostało tutaj użyte greckie słowo philos, umiłowany albo umiłowany przyjacielu, lecz hetaire, które oznacza towarzysza lub partnera.[1]
    2. Zwróćmy uwagę na łagodnego, pełnego godności ducha, który był wynikiem modlitw w Getsemane.[2]

Przypisy

  1. R-3887:3
  2. R-1801:6