Ewangelia św. Mateusza 7:1

Z Notatki Biblijne
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

7:1 Nie sądźcie, abyście nie byli sądzeni;

Komentarz

  • Nie sądźcie
    Surowo, nieprzychylnie, nieżyczliwie, nieprzyjaźnie, bezlitośnie, bez miłosierdzia.[1]
    Głosząc przeciwko złym myślom, złym podejrzeniom, złym przypuszczeniom.[2]
    Ponieważ nie pojmujemy w pełni Boskiego prawa miłości i nie możemy spostrzec myśli własnego serca.[3]
    Czasami możemy ocenić zewnętrzne zachowanie jako złe, ale nie powinniśmy próbować osądzać serca, ponieważ w tym przypadku istnieje możliwość błędnego osądzenia.[4]
    Nie wolno nam osądzać serca.[5]
    Sądzenie jest wyraźnym znakiem na to, że nie wykształcił się w nas duch Chrystusa, duch miłości, który jest pełny dobroci, życzliwości i rozwagi.[6]
    Nasz Pan nawiązuje do nadużywania osądzania, a nie mówi o słusznym wykorzystywaniu tych szlachetnych zdolności.[7]
    Pan nie pochwala krytyki i oskarżeń oraz wzajemnego skazywania się.[8]
    Jeżeli jednak pewne zachowanie jest jawnym naruszeniem Bożego prawa, tak jak w przypadku „świń”, „psów” i „wilków”, wyrazy potępienia winny być uznane za sąd Boży, a nie nasz.[9]
    Niektórzy ludzie muszą być trzymani na dystans, ale równocześnie powinniśmy być ostrożni, dając wiarę dobrym motywom, którymi – jak twierdzą – się kierują.[10]
    Jest to pierwszy przypadek użycia tego słowa w Nowym Testamencie; fragment ten winien być oddany: „Nie próbujcie, abyście nie byli próbowani”.[11]
  • Nie byli sądzeni
    Surowo, bezlitośnie.[12]

Przypisy

  1. R-2329:3, R-2589:2
  2. R-2444:5
  3. F-403
  4. R-5430:3, R-1712:5
  5. R-4568:5
  6. R-2589:2, R-1713:6; F-403
  7. R-1712:2
  8. R-2431:5
  9. R-1712:5
  10. NS164-4-{{{3}}}
  11. R-48:6
  12. R-2329:3