Księga Izajasza 66:20

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 19:05, 20 wrz 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Izaj.|66:20|BG}} {{Komentarz}} *'''Na zawodnikach''' – Wyraz hebrajski: "kir’karah"{{SH|3753}} znaczy, dromader, szybki wielbłąd, zwierze. Przysłowie żydo...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

66:20 I przywiodę wszystkich braci waszych ze wszystkich narodów Panu w dary, na koniach i na wozach, i na lektykach, i na mułach, i na zawidnikach, na górę świętobliwości mojej do Jeruzalemu, mówi Pan, tak jako przynoszą synowie Izraelscy dar w naczyniu czystem do domu Pańskiego.

Komentarz

  • Na zawodnikach – Wyraz hebrajski: "kir’karah" [H3753] znaczy, dromader, szybki wielbłąd, zwierze. Przysłowie żydowskie mówiło: "Kiedy kolej żelazna dosięgnie Jeruzalemu, wtedy przyjdzie Mesjasz"[1]

Przypisy

  1. C-272, C-264