Ewangelia św. Mateusza 5:25

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 11:46, 22 paź 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|5:25|BG}} {{Komentarz}} *'''Pogódź się''' *: Poproś o litość.<ref>{{R|1713|2}}</ref> *: Przyznaj, że zabrakło ci słusznych nakazów Boskiego Prawa.<ref>...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

5:25 Zgódź się z przeciwnikiem twoim rychło, pókiś jest z nim w drodze, by cię snać przeciwnik nie podał sędziemu, a sędzia by cię podał słudze, i byłbyś wrzucony do więzienia.

Komentarz

  • Pogódź się
    Poproś o litość.[1]
    Przyznaj, że zabrakło ci słusznych nakazów Boskiego Prawa.[2]
  • Rychło
    Zanim zostanie wypowiedziane ostatnie słowo.[3]
  • Z przeciwnikiem swoim
    Prawo Zakonu Izraela było naprawdę ich przeciwnikiem i skazywało wszystkich.[4]
    Tylko nieliczni przyjęli (Nowe Prawo). Jan 1:12 [5]
    Z Boskim Prawem, które skazuje wszystkich na śmierć.[6]
  • Póki jesteś
    Naród żydowski.[7]
  • Z nim w drodze
    Póki propozycja łaski złożona jest tobie, jako narodowi, poprzez wiarę w Chrystusa.[8]
    Aby uwolnić się spod zobowiązań Prawa, Żyd musiałby przyznać się do swoich wad i uznać ofiarę Chrystusa.[9]
  • Aby cię
    Wołający o miłosierdzie otrzymali Chrystusa posłanego przez Boga, który uwolnił ich od potępienia Przymierza Zakonu.[10]
  • Przeciwnik
    Prawo, wymagania, którym nie udało się sprostać, chociaż twierdzicie inaczej.[11]
  • Nie podał sędziemu
    Władzy, która wykona karę.[12]
  • Został wtrącony do więzienia
    Stan niełaski.[13]
    W skali całego narodu. Największy gniew spadł na ten lud.[14]

Przypisy

  1. R-1713:2
  2. R-1713:3, R-4559:2
  3. R-1713:2
  4. R-4559:1, R-1713:1
  5. R-4559:2
  6. R-1713:3
  7. R-1713:2
  8. R-1713:3
  9. R-4559:2
  10. R-1713:2
  11. R-1713:4
  12. R-1713:4
  13. R-1713:4
  14. R-4559:2