Wersja z dnia 22:10, 30 paź 2015 autorstwa Filip(dyskusja | edycje)(Utworzono nową stronę "{{1 Król.|2:6|BG}} {{Komentarz}} *'''Do grobu''' – Wyraz hebrajski: ''sz’ol''{{SH|7585}} znaczy, grób, świat podziemny, piekło, określenie mi...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
2:6Uczynisz tedy według mądrości twojej, a nie dopuścisz zejść sędziwości jego w pokoju do grobu.
Komentarz
Do grobu – Wyraz hebrajski: sz’ol [H7585] znaczy, grób, świat podziemny, piekło, określenie miejsca przebywania umarłych; stan śmierci, unicestwienie, a nie męki wieczne[1]