Ewangelia św. Mateusza 21:19

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 16:46, 2 gru 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|21:19|BG}} {{Komentarz}} *'''Drzewo figowe''' *# Naród izraelski. ''A od drzewa figowego uczcie się''.<ref>{{D|602}}, {{D|604}], {{R|750|3}}, {{R|127|1}}</...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

21:19 I ujrzawszy jedno figowe drzewo przy drodze, przyszedł do niego, i nie znalazł nic na niem, tylko same liście, i rzekł mu: Niechaj się więcej z ciebie owoc nie rodzi na wieki. I uschło zarazem one figowe drzewo.

Komentarz

  • Drzewo figowe
    1. Naród izraelski. A od drzewa figowego uczcie się.[1]
  • Już nigdy
    1. „Do wieku.” (Diaglott)[2]
    2. „Przeklęty na wiek” – Podczas Wieku Ewangelii, jako naród nie przynosili owoców, lecz gdy Oblubienica zostanie wybrana spośród pogan, łaska do nich powróci. (Dzieje Ap. 15:14,16) [3]

Przypisy

  1. D-602, {{D|604}], R-750:3, R-127:1
  2. E-127
  3. R-127:3