Pieśń nad Pieśniami 5:3

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 22:01, 16 gru 2015 autorstwa Filip (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Pieśń|5:3|BG}} {{Komentarz}} *'''Zewlekłam suknię''' – Jest to tłumaczenie się Wielkiego Grona z powodu braku czujności i nie ot...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

5:3 I odpowiedziałem: Zewlekłam suknię moję, jakoż ją oblec mam? umyłam nogi moje, jakoż je zmazać mam?

Komentarz

  • Zewlekłam suknię – Jest to tłumaczenie się Wielkiego Grona z powodu braku czujności i nie otworzeniu zaraz kołaczącemu by wyszedł[1]

Przypisy

  1. R-519:7