Ewangelia św. Mateusza 24:28

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 17:32, 19 gru 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|24:28|BG}} {{Komentarz}} *'''Padlina''' *# Ciało, pokarm.<ref>{{D|610}}, {{R|1890|2}}</ref> *# Prawdziwy pokarm, wystarczająca jego ilość.<ref>{{R|513|6}}</r...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

24:28 Bo gdziekolwiek będzie ścierw, tam się zgromadzą i orły.

Komentarz

  • Padlina
    1. Ciało, pokarm.[1]
    2. Prawdziwy pokarm, wystarczająca jego ilość.[2]
    3. Pan daje nam szczególny pokarm, gdy pozostajemy w społeczności, nawet gdy tylko dwóch albo trzech jest zgromadzonych.[3]
  • Zlatują się
    1. Zbierają się przyciągnięte smakiem prawdy, tak jak orły nadlatują do zdobyczy.[4]
    2. Ogólne wezwanie prawdziwych Izraelitów do wzięcia udziału w „uczcie tłustych rzeczy”.[5]
    3. Nikomu ze świętych na całym świecie nie umknie możliwość kontaktu z obecną prawdą.[6]
  • Sępy
    1. O doskonałym wzroku i apetycie. (W angielskim przekładzie mowa jest o orłach, a nie sępach, przyp. tłum.) [7]

Przypisy

  1. D-610, R-1890:2
  2. R-513:6
  3. Szablon:CR
  4. R-711:3, D-610
  5. R-4937:3
  6. R-4937:3
  7. D-610, R-1890:2, R-629:6