Wersja z dnia 21:56, 13 kwi 2016 autorstwa Arek(dyskusja | edycje)(Utworzono nową stronę "{{2 Mojż.|22:8|BG}} {{Komentarz}} * '''Do sędziów''' – Wyraz hebrajski: "Elohijm" znaczy, władcy, sędziowie, uczynki lub specjalne właściwości Bóg|Bog...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
22:8Jeźliby nie był znaleziony złodziej, stawi się pan domu onego przed sędziów, i przysięże, że nie ściągnął ręki swojej na rzecz bliźniego swego.
Komentarz
Do sędziów – Wyraz hebrajski: "Elohijm" znaczy, władcy, sędziowie, uczynki lub specjalne właściwości Boga. Właściwie imię to ma zastosowane do Jahwe[1].