2 Księga Mojżeszowa 27:16

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 00:10, 10 maj 2016 autorstwa Arek (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{2 Mojż.|27:16|BG}} {{Komentarz}} * '''A do bramy''' : # Wyraz hebrajski: "sza^ar" {{SH|8179}} znaczy, brama, wejście, drzwi, {{Jan|14:6}}{{Jan|14:6|BG}} {{Jan|20:...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

27:16 A do bramy sieni zasłona na dwadzieścia łokci z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z jedwabiu białego kręconego robotą haftarską; słupów jej cztery, i podstawków jej cztery.

Komentarz

  • A do bramy :
  1. Wyraz hebrajski: "sza^ar"  [H8179] znaczy, brama, wejście, drzwi, Jan 14:614:6 Rzekł mu Jezus: Jamci jest ta droga, i prawda, i żywot; żaden nie przychodzi do Ojca, tylko przez mię. Jan 20:920:9 Albowiem jeszcze nie rozumieli Pisma, iż miał zmartwychwstać. Jest tylko jedna droga, którą można dojść do Boga [1].
  2. Droga, która odprowadza od niewiary i grzechu [2].

Przypisy

  1. T-18
  2. T-22