Wersja z dnia 20:32, 11 maj 2016 autorstwa Arek(dyskusja | edycje)(Utworzono nową stronę "{{2 Mojż.|28:21|BG}} {{Komentarz}} * '''A tych kamieni''' – Wyobrażają klejnoty Boże. {{Mal.|3:17|}} {{Mal.|3:17|BG}} (klejnotami)<ref>{{T|36}}</ref>. {{Przypi...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
28:21A tych kamieni z imionami synów Izraelskich będzie dwanaście według imion ich; tak jako rzezą pieczęci, każdy według imienia swego będą, dla dwunastu pokoleń.
Komentarz
A tych kamieni – Wyobrażają klejnoty Boże. Mal. 3:173:17Cić mi będą, mówi Pan zastępów, w dzień, który Ja uczynię, własnością; i zmiłuję się nad nimi, jako się zmiłowywa ojciec nad synem swoim, który mu służy. (klejnotami)[1].