List do Hebrajczyków 5:5

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 07:11, 25 lip 2016 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Hebr.|5:5|BG}} {{Komentarz}} *'''Chrystus''' *# Z greckiego „pomazaniec”; (Diaglott).<ref>{{R|713|3}}, {{R|3951|3}}</ref> *'''Nie sam sobie nadał godność''...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

5:5 Tak i Chrystus nie sam sobie tej czci przywłaszczył, aby się stał najwyższym kapłanem; ale ten, który mu rzekł: Syn mój jesteś ty, jam cię dziś spłodził.

Komentarz

  • Chrystus
    1. Z greckiego „pomazaniec”; (Diaglott).[1]
  • Nie sam sobie nadał godność
    1. Z greckiego doksadzo, zaszczycić.[2]
    2. Został powołany przez Boga.[3]
    3. Nawet Chrystus nie wziął sobie sam tego zaszczytu. Bóg go wyznaczył.[4]
    4. Chrystus i Jego wybrany Kościół muszą również być powołani przez Boga.[5]
    5. Chrystus nie uwielbił samego siebie i nie uczynił siebie arcykapłanem.[6]
  • Arcykapłana
    1. Arcykapłanem niebieskim, a nie ziemskim.[7]
  • Który do niego powiedział
    1. Bóg zaszczycił Go, wskazując na Niego w proroctwie Psalmu 2:7.[8]
  • Moim Synem
    1. Moim wyjątkowym Synem, wskazując na wyższość naszego Pana.
  • Zrodziłem
    1. Z greckiego gennao, które użyte w kontekście działania Boga powinno zawsze być tłumaczone jako „spładzać” lub „spłodzony”.[9]
    2. Narodzony.[10]
    3. To cytat z psalmu, a z wyjaśnienia apostoła z Dzieje Ap. 13:33 wynika jasno, że odnosi się do zmartwychwstania naszego Pana.[11]

Przypisy

  1. R-713:3, R-3951:3
  2. A-194
  3. Szablon:OV
  4. R-5424:4
  5. R-5472:2
  6. R-5472:3
  7. R-5585:1
  8. R-5472:3
  9. R-837:1
  10. SM-141, NS101-3-{{{3}}}
  11. NS101-4-{{{3}}}