Wersja z dnia 09:19, 16 sty 2017 autorstwa Filip(dyskusja | edycje)(Utworzono nową stronę "{{Psalm|96:4|BG}} {{Komentarz}} *'''Nad wszystkich bogów''' – Wyraz hebrajski: ''’Elohijm''{{SH|430}} znaczy, władca, sędziowie, możni boskie istoty i imię to...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
96:4Albowiem wielki Pan i wszelkiej chwały godny, i straszliwy jest nad wszystkich bogów.
Komentarz
Nad wszystkich bogów – Wyraz hebrajski: ’Elohijm [H430] znaczy, władca, sędziowie, możni boskie istoty i imię to często stosowane jest do Boga Jahwe[1]