Ewangelia św. Jana 10:15

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 16:37, 26 paź 2017 autorstwa Paweł (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Jan|10:15|BG}} {{Komentarz}} *'''Jako ojciec''' – Tak jak Ojciec<ref>{{R|3527|89}}</ref>. *'''Zna mnie''' – Ma we mnie zaufanie, więc powierzył mojej p...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

10:15 Jako mię zna Ojciec i ja znam Ojca, i duszę moję kładę za owce.

Komentarz

  • Jako ojciec – Tak jak Ojciec[1].
  • Zna mnie – Ma we mnie zaufanie, więc powierzył mojej pieczy staranie się o owce[2].
  • I ja znam – Jak Go znam[3].
  • Ojca – Mam w Nim zaufanie i uznaję Go za swojego pasterza, rządcę i kierownika[4].
  • Kładę duszę
  1. Wyraz grecki: "psyche" [G5590] znaczy ,duszę, istotę[5].
  2. Zgodnie z Jego postanowieniem[6].

Przypisy

  1. R-3527:89
  2. R-2673:232
  3. R-3527:89
  4. R-2673:232
  5. E-337, E-359
  6. R-2673:232
  7. E-446, E-458