Ewangelia św. Jana 2:4
Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 17:39, 2 lis 2017 autorstwa
Arek
(
dyskusja
|
edycje
)
(
różn.
)
← poprzednia wersja
| przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
2:4
Rzekł jej Jezus: Co ja mam z tobą, niewiasto? jeszczeć nie przyszła godzina moja.
Komentarz
Niewiasto
Ten wyraz w hebrajskim języku wyraża grzeczne odniesienie się do kobiety
[1]
.
Typ
na
Kościół
[2]
.
Co ja mam
– Co mnie za potrzeba?
[3]
.
Z tobą
– Przyjąć twoją radę, żeby nie pokazać gościom, że zabrakło wina
[4]
.
Moja godzina
– Właściwa pora, aby to zrealizować
[5]
.
Nie przyszła
"
Heko
"
[G2240]
, znaczy z greckiego: jeszcze nie przyszła, nie przyszedł czas.
[6]
.
Aż wino zostanie zupełnie wyczerpane
[7]
.
Kielich
upokorzeń i ofiary musi być wpierw wypity, zanim wywyższenie i chwała mogą nastąpić.
[8]
.
Przypisy
↑
R-3484:11
↑
R-1695:271
↑
R-3484:11
↑
R-3484:11
↑
R-3484:11
↑
B-159
↑
R-3484:11
↑
R-1695:271
Kategoria
:
Komentarz Biblijny
Menu nawigacyjne
Narzędzia osobiste
Zaloguj się
Przestrzenie nazw
Strona
Dyskusja
polski
Widok
Czytaj
Kod źródłowy
Wyświetl historię
Więcej
Szukaj
Nawigacja
Strona główna
Ostatnie zmiany
Losowa strona
Skróty ksiąg biblijnych
Oznaczenia źródeł
Pomoc
Narzędzia
Linkujące
Zmiany w linkowanych
Strony specjalne
Wersja do druku
Link do tej wersji
Informacje o tej stronie
Cytowanie tego artykułu