Ewangelia św. Jana 14:16
Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 19:53, 30 gru 2017 autorstwa
Arek
(
dyskusja
|
edycje
)
(
różn.
)
← poprzednia wersja
|
przejdź do aktualnej wersji
(
różn.
) |
następna wersja →
(
różn.
)
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
14:16
A ja prosić będę Ojca, a innego pocieszyciela da wam, aby z wami mieszkał na wieki,
Komentarz
Da wam
– Na moją prośbę i ze względu na mnie
[1]
.
Innego pocieszyciela
Wyraz grecki: "
parakletos
"
[G3875]
znaczy, wezwany na pomoc,
orędownik
, pocieszyciel, pomocnik
[2]
.
Uczyni was zdolnymi widzieć i oceniać rzeczy, licząc w to i wyrozumienie Pism i braci z Bożego punktu zapatrywania
[3]
.
Przypisy
↑
R-2455:92
↑
E-202, E-220
↑
R-3435:293
Kategoria
:
Komentarz Biblijny
Menu nawigacyjne
Narzędzia osobiste
Zaloguj się
Przestrzenie nazw
Strona
Dyskusja
polski
Widok
Czytaj
Kod źródłowy
Wyświetl historię
Więcej
Szukaj
Nawigacja
Strona główna
Ostatnie zmiany
Losowa strona
Skróty ksiąg biblijnych
Oznaczenia źródeł
Pomoc
Narzędzia
Linkujące
Zmiany w linkowanych
Strony specjalne
Wersja do druku
Link do tej wersji
Informacje o tej stronie
Cytowanie tego artykułu