Objawienie św. Jana 2:3

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 22:15, 13 sty 2018 autorstwa Arek (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Obj.|2:3|BG}} {{Komentarz}} * '''Nie ustałeś''' – Jest tu użyte greckie słowo "''kamno''" {{SG|2577}}, którego numer słów nie znalazł się w tekście Bib...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

2:3 I masz cierpliwość, i znaszałeś i pracowałeś dla imienia mego, a nie ustałeś.

Komentarz

  • Nie ustałeś – Jest tu użyte greckie słowo "kamno"  [G2577], którego numer słów nie znalazł się w tekście Biblii Gdańskiej, a jest w Nastalego-Alanda; powinien być użyty wyraz: "kopiao"  [G2872]: być zmęczonym, pracować ciężko, trudzić się z uwagi (na pracę), spracowałeś się [1].

Przypisy

  1. R-4099:361