Objawienie św. Jana 2:3
2:3 I masz cierpliwość, i znaszałeś i pracowałeś dla imienia mego, a nie ustałeś.
Komentarz
- Nie ustałeś – Jest tu użyte greckie słowo "kamno" [G2577], którego numer słów nie znalazł się w tekście Biblii Gdańskiej, a jest w Nastalego-Alanda; powinien być użyty wyraz: "kopiao" [G2872]: być zmęczonym, pracować ciężko, trudzić się z uwagi (na pracę), spracowałeś się [1].
Przypisy
- ↑ R-4099:361