Objawienie św. Jana 16:18

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 22:45, 23 sty 2020 autorstwa Arek (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Obj.|16:18|BG}} {{Komentarz}} * '''Stały się głosy i gromy''' # Rozpierania o wiedzę i wolność. Jest tu użyte greckie słowo: "''bronte''" {{SG|1027}}. W znac...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

16:18 I stały się głosy i gromy, i błyskawice; i stało się wielkie trzęsienie ziemi, jakiego nigdy nie było, jako są ludzie na ziemi, trzęsienia ziemi tak wielkiego.

Komentarz

  • Stały się głosy i gromy
  1. Rozpierania o wiedzę i wolność. Jest tu użyte greckie słowo: "bronte"  [G1027]. W znaczeni dosłownym to, grzmot, bardzo głośny huk towarzyszący w czasie burzy, głośny odgłos [1].
  2. Natomiast w języku symbolicznym mogą wyobrażać różne spory, zatargi i debaty, bo słyszą odgłos zbliżającej się "burzy", którą widzą, ale skąd ona zbliża się nie potrafią rozeznać [2].
  • I błyskawice – Rozszerzenie się wiedzy [3].
  • I trzęsienie ziemi – Społeczna rewolucja [4].
  • [5].
  • [6].

Przypisy

  1. R-528:5
  2. R-528:5
  3. R-511:7
  4. A-336
  5. R-5735:227
  6. R-5566:327, R-5754:259