Księga Izajasza 11:6

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 18:59, 4 wrz 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Izaj.|11:6|BG}} {{Komentarz}} *'''Mieszkał wilk''' – Możliwie w literalnym znaczeniu, jak również odnosi się do ludzi z wilczym usposobieniem<ref>{{R|1649|137}...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

11:6 I będzie mieszkał wilk z barankiem, a lampart z koźlęciem będzie leżał; także cielę i szczenię lwie, i karmne bydła pospołu będą, a małe dziecię rządzić ich będzie.

Komentarz

  • Mieszkał wilk – Możliwie w literalnym znaczeniu, jak również odnosi się do ludzi z wilczym usposobieniem[1]
  • Z barankiem – Tak w znaczeniu literalnym, jak również może się odnosić do ludzi z podobnym usposobieniem baranka[2]
  • A małe dziecię – Obraz tu przedstawiony odnosi się do ziemskiej, a nie duchowej fazy Królestwa i pokazuje czas naprawienia wszystkich rzeczyrestytucję i nie ma nic do czynienia z nadzieją Kościoła Bożego[3]
  • Rządzić ich będzie – Będzie miało nad nimi władzę. Pierwotne usposobienie zwierząt dzikich będzie przywrócone do stanu, zanim człowiek upadł i utracił władzę[4]

Przypisy

  1. R-1649:137
  2. R-1649:137
  3. R-2374:311
  4. R-2374:311