Księga Izajasza 65:25
65:25 Wilk z barankiem paść się będą społem; lew jako wół plewy jeść będzie, a wężowi proch będzie chlebem jego; nie będą szkodzić ani zatracać na wszystkiej górze świętej mojej, mówi Pan.
Komentarz
- Wilk – Może to wypełni się literalnie, lub odnosi się do ludzi z wilczą mentalnością[1]
- Z barankiem – Również może być literalnie, albo odnosi się do ludzi łagodnego usposobienia[2]
- Plewy jeść będzie – Nie będzie żywił się mięsem, lecz powróci do pierwotnego stanu, w jakim był w Raju[3]
- Proch będzie – Nieprzyjaciele jego proch lizać będą – Psalm 72:9[4]
- Wężowi– Symbolizuje szatana[5]
- Nie będą szkodzić – Zabronione będzie siłą[6] Rządzić ich będzie laską żelazną – Szablon:Obj. 2:27[7] Nie będzie tam lwa – Szablon:Izaj. 35:9[8] Wszelka niewłaściwa rzecz i szkodliwa, lub bezpożyteczna, zostanie doszczętnie zniszczoną[9]
- Ani zatracać – Wszelkie zarazki chorób i plag zostaną usunięte z rodzaju ludzkiego[10]
- Górze świętej mojej – W Królestwie[11] Kamień, który uderzył w nogi posągu, stał się wielką górą[12]