Ewangelia św. Mateusza 5:40

Z Notatki Biblijne
Wersja z dnia 11:51, 23 paź 2015 autorstwa Mariusz (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Mat.|5:40|BG}} {{Komentarz}} *'''Kto chce się z tobą''' *: Kto podjął decyzję o tym, żeby wszcząć proces.<ref>{{R|3738|3}}</ref> *: Nie żeby niewłaściwe by...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

5:40 I temu, który się z tobą chce prawować, a suknię twoję wziąć, puść mu i płaszcz;

Komentarz

  • Kto chce się z tobą
    Kto podjął decyzję o tym, żeby wszcząć proces.[1]
    Nie żeby niewłaściwe było dochodzenie sprawiedliwości w sądzie; ale kiedy prawo zasądzi przeciwko nam, powinniśmy poddać się wyrokowi.[2]
  • Procesować
    Poprzez legalny proces.[3]
    Prawnie, nawet jeżeli może to być niesprawiedliwe.[4]
    Naśladowca Jezusa musi być całkowicie poddany wszystkim władzom.<ref>R5005:5

Chrześcijanie muszą przestrzegać prawa, bez względu na to, czy wydaje się im ono sprawiedliwe, czy nie. OV357:3; R4559:4 Jeżeli kiedykolwiek prawo zmuszałoby do głosowania, obowiązkiem każdego byłoby głosować zgodnie z własnym sumieniem. R2052:6, 2053:1 Jeżeli szata miałaby zostać oddana dobrowolnie, nakaz sądowy, aby ją uzyskać, byłby bez znaczenia. R2518:3 I zabrać ci szatę – Jeżeli żadna prawna rekompensata nie może zostać uzyskana. R1735:5 Zostaw – Uważamy, że powinno się zgłosić złodzieja władzom, aby chronić społeczeństwo i powstrzymać złoczyńcę będącego na złej drodze. R5898:1 I płaszcz – Korektorzy przetłumaczyli to w ten sposób, aby oznaczało, że jeżeli ktokolwiek jest skłonny, aby iść z nami do sądu i zabrać nam płaszcz, należy się z nim ułożyć, nawet jeżeli pozbawiałoby nas to szaty i płaszcza. R3738:3 Mamy oddać wszystko, co może nakazać nam sąd, raczej więcej, niż mniej. R2518:2, 4559:4; OV357:3

Przypisy

  1. R-3738:3
  2. R-5897:5
  3. R-2518:2
  4. R-1735:6; Szablon:OV